外国文学评论
外國文學評論
외국문학평론
Foreign Literature Review
2013年
4期
157~169
,共null页
约翰·弥尔顿 “诗歌吁求” 西方史诗传统
約翰·瀰爾頓 “詩歌籲求” 西方史詩傳統
약한·미이돈 “시가우구” 서방사시전통
在《失乐园》和《复乐园》中,弥尔顿沿用西方史诗传统,先后五次展开“诗歌吁求”。但他每次所用称呼均不相同,其中,“缪斯”和“尤拉尼亚”属于古希腊罗马史诗传统,而“圣灵”、“神圣的光”和“我天上的女诗神”则明显属于基督教史诗传统。然而,弥尔顿的“缪斯”和“尤拉尼亚”是被基督教化了的“天上的缪斯”。弥尔顿在“诗歌吁求”中坚持呼吁基督教史诗缪斯,强调其缪斯“胜过一切”的力量,为其史诗的圣经主题进行辩护,并重新定义“真正的史诗英雄”和“英雄主义”。由此,弥尔顿发展了西方史诗传统,在史诗史上占据了“永恒的经典地位”。
在《失樂園》和《複樂園》中,瀰爾頓沿用西方史詩傳統,先後五次展開“詩歌籲求”。但他每次所用稱呼均不相同,其中,“繆斯”和“尤拉尼亞”屬于古希臘囉馬史詩傳統,而“聖靈”、“神聖的光”和“我天上的女詩神”則明顯屬于基督教史詩傳統。然而,瀰爾頓的“繆斯”和“尤拉尼亞”是被基督教化瞭的“天上的繆斯”。瀰爾頓在“詩歌籲求”中堅持呼籲基督教史詩繆斯,彊調其繆斯“勝過一切”的力量,為其史詩的聖經主題進行辯護,併重新定義“真正的史詩英雄”和“英雄主義”。由此,瀰爾頓髮展瞭西方史詩傳統,在史詩史上佔據瞭“永恆的經典地位”。
재《실악완》화《복악완》중,미이돈연용서방사시전통,선후오차전개“시가우구”。단타매차소용칭호균불상동,기중,“무사”화“우랍니아”속우고희석라마사시전통,이“골령”、“신골적광”화“아천상적녀시신”칙명현속우기독교사시전통。연이,미이돈적“무사”화“우랍니아”시피기독교화료적“천상적무사”。미이돈재“시가우구”중견지호우기독교사시무사,강조기무사“성과일절”적역량,위기사시적골경주제진행변호,병중신정의“진정적사시영웅”화“영웅주의”。유차,미이돈발전료서방사시전통,재사시사상점거료“영항적경전지위”。