外语教学与研究:外国语文双月刊
外語教學與研究:外國語文雙月刊
외어교학여연구:외국어문쌍월간
Foreign Language Teaching and Research
2013年
6期
842~853
,共null页
全称否定 疑问代词 上位范畴名词 虚拟集合
全稱否定 疑問代詞 上位範疇名詞 虛擬集閤
전칭부정 의문대사 상위범주명사 허의집합
本文指出,日语中由人称疑问代词构成的全称否定句式「だれも~」既可用于否定动作或事项,也可用于否定主体存在,后者是「だれも~」句式的独特用法,此时它不能与汉语的“谁也……”句式互译,但却与“没人……”句式呈有规律的对应。这是因为日语中难以直接对相当于最上位集合的上位范畴名词「ひと」(人)的存在进行否定,而需要导入一个虚拟集合的概念,使用疑问代词迂回地进行表达,这促使了「だれも~」句式的功能扩展。
本文指齣,日語中由人稱疑問代詞構成的全稱否定句式「だれも~」既可用于否定動作或事項,也可用于否定主體存在,後者是「だれも~」句式的獨特用法,此時它不能與漢語的“誰也……”句式互譯,但卻與“沒人……”句式呈有規律的對應。這是因為日語中難以直接對相噹于最上位集閤的上位範疇名詞「ひと」(人)的存在進行否定,而需要導入一箇虛擬集閤的概唸,使用疑問代詞迂迴地進行錶達,這促使瞭「だれも~」句式的功能擴展。
본문지출,일어중유인칭의문대사구성적전칭부정구식「だれも~」기가용우부정동작혹사항,야가용우부정주체존재,후자시「だれも~」구식적독특용법,차시타불능여한어적“수야……”구식호역,단각여“몰인……”구식정유규률적대응。저시인위일어중난이직접대상당우최상위집합적상위범주명사「ひと」(인)적존재진행부정,이수요도입일개허의집합적개념,사용의문대사우회지진행표체,저촉사료「だれも~」구식적공능확전。