浙江大学学报:人文社会科学版
浙江大學學報:人文社會科學版
절강대학학보:인문사회과학판
Journal of Zhejiang University(Humanities and Social Sciences)
2013年
6期
121~131
,共null页
认知构式语法 动作链 移情 汉语单宾语句 话题句
認知構式語法 動作鏈 移情 漢語單賓語句 話題句
인지구식어법 동작련 이정 한어단빈어구 화제구
Cognitive Construction Grammar; action chain; empathy; Chinese Monotransitive Construction; topic-prominent sentence
汉语非施事主语单宾语构式可例示为“苹果榨了汁”,其形义配置为:[非施事题元/主语]+[动词十宾语]。学界对此类句的本体和整体讨论较少。基于认知构式语法的探讨发现:汉语单宾语构式网络中存在施事和非施事主语构式,前者衍生出后者;后类构式隐没或转移施事并彰显非施事,其动因是编码者的不同概念移情;在动作链上此类构式的作用力弱化而矢量变小;此类构式句主语的话语功能是经常用作话题;语际对比和历时调查显示,汉语的语义关系松散和句法简约促成了题元的灵活转换。
漢語非施事主語單賓語構式可例示為“蘋果榨瞭汁”,其形義配置為:[非施事題元/主語]+[動詞十賓語]。學界對此類句的本體和整體討論較少。基于認知構式語法的探討髮現:漢語單賓語構式網絡中存在施事和非施事主語構式,前者衍生齣後者;後類構式隱沒或轉移施事併彰顯非施事,其動因是編碼者的不同概唸移情;在動作鏈上此類構式的作用力弱化而矢量變小;此類構式句主語的話語功能是經常用作話題;語際對比和歷時調查顯示,漢語的語義關繫鬆散和句法簡約促成瞭題元的靈活轉換。
한어비시사주어단빈어구식가례시위“평과자료즙”,기형의배치위:[비시사제원/주어]+[동사십빈어]。학계대차류구적본체화정체토론교소。기우인지구식어법적탐토발현:한어단빈어구식망락중존재시사화비시사주어구식,전자연생출후자;후류구식은몰혹전이시사병창현비시사,기동인시편마자적불동개념이정;재동작련상차류구식적작용력약화이시량변소;차류구식구주어적화어공능시경상용작화제;어제대비화력시조사현시,한어적어의관계송산화구법간약촉성료제원적령활전환。
Abstract: The constructional network of the Chinese Monotransitive Construction can be divided into two types: the Agent Subject Construction and the Non-Agent Subject Construction (NASC, for short). The latter can be instantiated by the following 4-character string "apple crush-ed juice," meaning "The apple was crushed into juice." Its form and meaning pairing is [non-agent semantic role/subject] q- [verb-}-object], whose constructional meaning is that the entity or event related to a non-agent semantic role is elaborated by the verbq-object chunk. Up to now, the domestic linguistic circle hardly adopts an ontological and holistic approach to this type of construction. On the basis of Cognitive Construction Grammar, we probe into the ways in which NASCs coerce and integrate verb's basic constructions participating in them. In light of Langacker's reference point relationship, we have reconstructed the NASC encoding process. Drawing on the abductive reasoning and checking to find the original semantic roles related to participating verbs, we have reconstructed NASC decoding process. In both processes, verb's basic constructions play a crucial role. We have conducted a survey on stativization eline in different NASCs by observing changes in the action chain and vector, and also a diachronic investigation and a cross-linguistic comparison, which show the enabling conditions for NASC and its typological value. Our study has obtained the following findings: (1) Compared with the unmarked Agent-Subject Monotransitive Construction, NASC is marked, which is derived from the former. (2) In NASC, a non-agent semantic role takes the subject position and is spotlighted, whereas the agent is hidden or placed elsewhere. This flexibility can be accounted for by the encoder's alternative attachments of his empathy. (3) With the vector reduced, the force in the action chain decreases. (4) At the discourse level the subject of NASC often functions as a topic. (5) A diachronic investigation and a cross-linguistic survey show that syntactic simplicity and loose semantic relations give rise to convenient transfer of semantic roles in Chinese . This interaction between semantics and syntax is perhaps unique but reasonable in terms of the Chinese logic. As mankind is the master of the world and human language reflects his egocentric life, almost all actions on earth, in our human view, are performed by us. Therefore, there lies an important conceptual metonymy: ACTION FOR THE ACTION TOGETHER WITH ITS AGENT, which is generally accepted and widespread in the language. With the agent hidden and the verb's dynamicity attenuated, semantic roles commonly occurring in the object position can appear in the subject position, and further evolutions occur when non-core semantic roles can also be in the subject position. This movement eventually leads to the diversity of semantic roles in both subject and object positions. The current mechanism of Chinese is brought about for pragmatic efficiency by the simplification of semantic representation and removal of syntactic constraints. Our research methodology gives this research the following benefits: (1) The combination of semantics and syntax offers a unified framework, under which more constructions are under review than those in other researches. (2) The integration of the inductive and deductive approaches helps to deepen the research into the inheritance relations between the verb's basic construction and the super-construction. (3) The distinction on which we insist between the level of subject and object and the level of agent and patient settles the confusion on the two levels that lingered over previous studies. Non Agent Subject Monotransitive Constructions are of many complex types in Chinese. This study provides a brand-new ontological perspective for the commonly-called "topic-prominent sentence. "