文献
文獻
문헌
Documents
2014年
1期
188~191
,共null页
《梨俱吠陀》 南亚次大陆 民间信仰 “光” 佛典
《梨俱吠陀》 南亞次大陸 民間信仰 “光” 彿典
《리구폐타》 남아차대륙 민간신앙 “광” 불전
摩利支与摩利支天
摩利支,梵藉Marici的音译,本义为“光”。佛典汉译意译“阳焰,威光”。他是古代南亚次大陆民间信仰的众多神灵之一,出身甚早,《梨俱吠陀》中已见其形像。如,“创世主赞”中提到,
摩利支與摩利支天
摩利支,梵藉Marici的音譯,本義為“光”。彿典漢譯意譯“暘燄,威光”。他是古代南亞次大陸民間信仰的衆多神靈之一,齣身甚早,《梨俱吠陀》中已見其形像。如,“創世主讚”中提到,
마리지여마리지천
마리지,범자Marici적음역,본의위“광”。불전한역의역“양염,위광”。타시고대남아차대륙민간신앙적음다신령지일,출신심조,《리구폐타》중이견기형상。여,“창세주찬”중제도,