河北师范大学学报:哲学社会科学版
河北師範大學學報:哲學社會科學版
하북사범대학학보:철학사회과학판
Journal of Hebei Normal University(Philosophy and Social Science)
2014年
1期
57~61
,共null页
《汉广》 意象诠释 文化创新
《漢廣》 意象詮釋 文化創新
《한엄》 의상전석 문화창신
Hanguang; imaginable interpretation; cultural creation
《诗经·汉广》描述的游女意象备受后人关注,形成了若干不同的诠释,如“风化说”、“神女说”、“恋情说”、“习俗说”。这些诠释并非客观严谨的真理性诠释,而是对遮蔽性文本的意象展开,蕴藏了以“言一象一意”表达系统为宗旨的中国智慧,是面向感性实践需要的公共意象诠释,对培育游女文化基因、凝聚文化共同体有重要意义。
《詩經·漢廣》描述的遊女意象備受後人關註,形成瞭若榦不同的詮釋,如“風化說”、“神女說”、“戀情說”、“習俗說”。這些詮釋併非客觀嚴謹的真理性詮釋,而是對遮蔽性文本的意象展開,蘊藏瞭以“言一象一意”錶達繫統為宗旨的中國智慧,是麵嚮感性實踐需要的公共意象詮釋,對培育遊女文化基因、凝聚文化共同體有重要意義。
《시경·한엄》묘술적유녀의상비수후인관주,형성료약간불동적전석,여“풍화설”、“신녀설”、“련정설”、“습속설”。저사전석병비객관엄근적진이성전석,이시대차폐성문본적의상전개,온장료이“언일상일의”표체계통위종지적중국지혜,시면향감성실천수요적공공의상전석,대배육유녀문화기인、응취문화공동체유중요의의。
The female figure of the Hanjiang river in the the Book of Songs is widely discussed as per theories of moralizing, apotheosis, love and customs. The imaginable interpretations may not explicate the truth, but only recreate the public image for the cultural community.