西安外国语大学学报
西安外國語大學學報
서안외국어대학학보
Journal of Xi'an Foreign Languages University
2014年
1期
111~114
,共null页
律师 术语探源 关键词语料库 平行语科库 规范英译
律師 術語探源 關鍵詞語料庫 平行語科庫 規範英譯
률사 술어탐원 관건사어료고 평행어과고 규범영역
律师; origin of term; key word corpus; parallel corpus ; standard English translation
“律师”这一核心法律术语不仅在法学研究中很常用,而且与人们的日常生活密切相关.然而,就该术语概念的准确把握与使用而言,其现状却并不容乐观.对该术语渊源的系统考察有助于“律师”及相关术语的规范英译.
“律師”這一覈心法律術語不僅在法學研究中很常用,而且與人們的日常生活密切相關.然而,就該術語概唸的準確把握與使用而言,其現狀卻併不容樂觀.對該術語淵源的繫統攷察有助于“律師”及相關術語的規範英譯.
“률사”저일핵심법률술어불부재법학연구중흔상용,이차여인문적일상생활밀절상관.연이,취해술어개념적준학파악여사용이언,기현상각병불용악관.대해술어연원적계통고찰유조우“률사”급상관술어적규범영역.
The legal term 律师 is frequently used m legal studies and closely related to people' s daily life. However, the ac- curate understanding and application of this term does not go well in reality. A thorough examination of the origin is helpful to the translation of 律师 and its related terms. The standardization of English translation of Chinese legal terms is a must.