延边大学学报:社会科学版
延邊大學學報:社會科學版
연변대학학보:사회과학판
Journal of Yanbian University(Social Sciences)
2014年
2期
77~81
,共null页
中朝 朝鲜流民 图们江 穆克登碑 勘界谈判
中朝 朝鮮流民 圖們江 穆剋登碑 勘界談判
중조 조선류민 도문강 목극등비 감계담판
China and Korea; Korean migrants; Tumen River; Mukedeng Stone; boundary settlement negotiation
清同治、光绪年间,朝鲜咸镜北道接连发生水、旱、虫灾,大批流民越界到图们江北垦居.在遣返流民过程中,朝鲜根据康熙五十一年(1712年)穆克登查边所立石碑铭文,提出“土门、豆满两江说”,否认图们江为中朝边界.为此,光绪十一年(1885年),中朝两国各派代表举行勘界谈判,查看了穆克登碑、鸭绿江和图们江水源,并就穆克登碑与边界的关系交换了意见.虽然未能达成任何协议,但朝鲜代表从中了解了问题的真相,最终使政府放弃了“土门、豆满两江说”,为此后的谈判奠定了基础.
清同治、光緒年間,朝鮮鹹鏡北道接連髮生水、旱、蟲災,大批流民越界到圖們江北墾居.在遣返流民過程中,朝鮮根據康熙五十一年(1712年)穆剋登查邊所立石碑銘文,提齣“土門、豆滿兩江說”,否認圖們江為中朝邊界.為此,光緒十一年(1885年),中朝兩國各派代錶舉行勘界談判,查看瞭穆剋登碑、鴨綠江和圖們江水源,併就穆剋登碑與邊界的關繫交換瞭意見.雖然未能達成任何協議,但朝鮮代錶從中瞭解瞭問題的真相,最終使政府放棄瞭“土門、豆滿兩江說”,為此後的談判奠定瞭基礎.
청동치、광서년간,조선함경북도접련발생수、한、충재,대비류민월계도도문강북은거.재견반류민과정중,조선근거강희오십일년(1712년)목극등사변소립석비명문,제출“토문、두만량강설”,부인도문강위중조변계.위차,광서십일년(1885년),중조량국각파대표거행감계담판,사간료목극등비、압록강화도문강수원,병취목극등비여변계적관계교환료의견.수연미능체성임하협의,단조선대표종중료해료문제적진상,최종사정부방기료“토문、두만량강설”,위차후적담판전정료기출.
During the reign of Tongzhi and Guangxu of Qing Dynasty, Korea's North Hamyong Province suffered severe natural disasters and a lot of people moved to the areas of China north to the Tureen River. When the Qing government sent them back, Korea claimed that Tureen River was not the borderline between China and Korea in accordance with the inscriptions on the demarcation stone built by Mukedeng in 1712. In 1885, dele- gates of both sides investigated the Mukedeng Stone and the sources of rivers of Yalu and Tureen and negotiated on related issues. Although the dialogue did not reach a treaty, Ko- rean delagates admitted the truth and later Korean government gave up the original demand. It paved the way for following negotiations.