中国外语:中英文版
中國外語:中英文版
중국외어:중영문판
2014年
1期
22~27
,共null页
被动句 视角差异 标记性 类型学
被動句 視角差異 標記性 類型學
피동구 시각차이 표기성 류형학
passive sentence; perspectivedifference; markedness; typology
本文从跨语言被动句中不同的事件视角,通过大量的语料统计分析,深入研究英汉语言为主语的被动句式形式标记性与语义视角的联系,进行类型学的研究对比,以得到一些相关的优势语序、蕴涵共性、语法等级,发掘标记与事件视角之间内在的密切相关性。这些分析可以回答这几个问题:英语和汉语等语言被动句的事件视角分别是什么?被动句的视角与被动标记有什么关系?被动句的视角和标记间存在的诸多蕴涵共性和语法等级,可以清楚地反映跨语言间被动句的共性和个性。
本文從跨語言被動句中不同的事件視角,通過大量的語料統計分析,深入研究英漢語言為主語的被動句式形式標記性與語義視角的聯繫,進行類型學的研究對比,以得到一些相關的優勢語序、蘊涵共性、語法等級,髮掘標記與事件視角之間內在的密切相關性。這些分析可以迴答這幾箇問題:英語和漢語等語言被動句的事件視角分彆是什麽?被動句的視角與被動標記有什麽關繫?被動句的視角和標記間存在的諸多蘊涵共性和語法等級,可以清楚地反映跨語言間被動句的共性和箇性。
본문종과어언피동구중불동적사건시각,통과대량적어료통계분석,심입연구영한어언위주어적피동구식형식표기성여어의시각적련계,진행류형학적연구대비,이득도일사상관적우세어서、온함공성、어법등급,발굴표기여사건시각지간내재적밀절상관성。저사분석가이회답저궤개문제:영어화한어등어언피동구적사건시각분별시십요?피동구적시각여피동표기유십요관계?피동구적시각화표기간존재적제다온함공성화어법등급,가이청초지반영과어언간피동구적공성화개성。
This paper conducts an in-depth study of the relationship between the formal markedness and semantic perspectives concerning passive sentences of some languages esp. English and Chinese, from different event perspectives of cross-linguistic passive sentences, with English and Chinese as major research objects, based on plentiful corpus and its analysis. A comparative typological study is made so as to get some related prior sequences, implicational universals and grammatical hierarchy to find out the close interactional relatedness between markedness and event semantic perspective, whose analyses are expected to respond to such questions as: What are the event perspectives of English and Chinese respectively? What is the relationship between the perspectives and passive markedness concerning passive sentences? The varied implicational universals and grammatical hierarchies can clarify the universals and individualities regarding cross- linguistic passive sentences.