外语教学
外語教學
외어교학
Foreign Language Education
2014年
3期
77~79
,共null页
辛西娅·欧芝克 互文性 正统犹太教女性观 女性表征
辛西婭·歐芝剋 互文性 正統猶太教女性觀 女性錶徵
신서아·구지극 호문성 정통유태교녀성관 녀성표정
Cynthia Ozick; intertextuality; Orthodox Judaic gender law; feminine representation
摘要:当代美国犹太女作家辛西娅·欧芝克(CynthiaOzick1928--)被称为犹太人的后现代主义代言人。她的小说在呈现女性表征过程中,戏仿历史人物、运用《圣经》典故、延异犹太传说,呈现出显著的互文性特征。本文以《升空》和《普特梅瑟和赞西佩》为范本,从互文性视角、基于欧芝克对于“前文本”的“吸收”和“改编”,梳理其塑造的犹太婚姻关系中的女性表征以及职业生涯中的犹太女性表征,对照正统犹太教的女性观,分析互文性所生发的意义,解读欧芝克小说中的女性表征。
摘要:噹代美國猶太女作傢辛西婭·歐芝剋(CynthiaOzick1928--)被稱為猶太人的後現代主義代言人。她的小說在呈現女性錶徵過程中,戲倣歷史人物、運用《聖經》典故、延異猶太傳說,呈現齣顯著的互文性特徵。本文以《升空》和《普特梅瑟和讚西珮》為範本,從互文性視角、基于歐芝剋對于“前文本”的“吸收”和“改編”,梳理其塑造的猶太婚姻關繫中的女性錶徵以及職業生涯中的猶太女性錶徵,對照正統猶太教的女性觀,分析互文性所生髮的意義,解讀歐芝剋小說中的女性錶徵。
적요:당대미국유태녀작가신서아·구지극(CynthiaOzick1928--)피칭위유태인적후현대주의대언인。저적소설재정현녀성표정과정중,희방역사인물、운용《골경》전고、연이유태전설,정현출현저적호문성특정。본문이《승공》화《보특매슬화찬서패》위범본,종호문성시각、기우구지극대우“전문본”적“흡수”화“개편”,소리기소조적유태혼인관계중적녀성표정이급직업생애중적유태녀성표정,대조정통유태교적녀성관,분석호문성소생발적의의,해독구지극소설중적녀성표정。
As the spokesperson of Jews in the postmodem era, Cynthia Ozick makes a distinctive use of intertextuality in her femi- nine representation by means of parody of historical figures, employment of Biblical allusions, and rewriting of Jewish legends. Tak- ing as samples Levitation and Puttermesser and Xanthippe, the present study attempts to interpret the meaning produced as a result of intertextuality in Ozick' s feminine representation on the basis of av analysis of her absorption and adaptation of the intertexts in contrast to the Orthodox Judaic gender law in her efforts to represent both marital and professional oppressions Jewish women ex- perience.