电影文学
電影文學
전영문학
2014年
11期
151~152
,共null页
(2012} 电影 翻译技巧 意译 大众化
(2012} 電影 翻譯技巧 意譯 大衆化
(2012} 전영 번역기교 의역 대음화
灾难电影《2012》以独特的视角关注着人类在现代社会里的处境所面临的问题,其意义在于对全球生态问题的关注以及生态观的传达,人文精神上倡导重视生态和平以及强调平等共生的权利。这类带有科幻色彩的影片多少涉及了一些令一般观众没有机会去了解的地域信息和科技研究等方面的知识领域,电影翻译则作为电影文化传播中的重要载体,它不单纯作为语言的转换过程,更是对原文起到二度创作的作用,内在含义是文化的传输和吸收的过程。本文以围绕科幻灾难片《2012》的电影翻译技巧分析并借鉴其优越之处这一主题展开分析论述。
災難電影《2012》以獨特的視角關註著人類在現代社會裏的處境所麵臨的問題,其意義在于對全毬生態問題的關註以及生態觀的傳達,人文精神上倡導重視生態和平以及彊調平等共生的權利。這類帶有科幻色綵的影片多少涉及瞭一些令一般觀衆沒有機會去瞭解的地域信息和科技研究等方麵的知識領域,電影翻譯則作為電影文化傳播中的重要載體,它不單純作為語言的轉換過程,更是對原文起到二度創作的作用,內在含義是文化的傳輸和吸收的過程。本文以圍繞科幻災難片《2012》的電影翻譯技巧分析併藉鑒其優越之處這一主題展開分析論述。
재난전영《2012》이독특적시각관주착인류재현대사회리적처경소면림적문제,기의의재우대전구생태문제적관주이급생태관적전체,인문정신상창도중시생태화평이급강조평등공생적권리。저류대유과환색채적영편다소섭급료일사령일반관음몰유궤회거료해적지역신식화과기연구등방면적지식영역,전영번역칙작위전영문화전파중적중요재체,타불단순작위어언적전환과정,경시대원문기도이도창작적작용,내재함의시문화적전수화흡수적과정。본문이위요과환재난편《2012》적전영번역기교분석병차감기우월지처저일주제전개분석논술。