衡阳师范学院学报
衡暘師範學院學報
형양사범학원학보
journal of Hengyang Normal University
2014年
2期
127~130
,共null页
女性主义翻译 传统翻译研究 发展 叛逆
女性主義翻譯 傳統翻譯研究 髮展 叛逆
녀성주의번역 전통번역연구 발전 반역
feminist translations traditional translation studies; development; infidelity
从女性主义的视角出发,阐述了传统翻译理论的局限性及女性主义和翻译的渊源;探讨了在后现代、后殖民主义的多元文化环境下,女性主义翻译理论对传统译论的发展、突破和叛逆,打破了结构主义翻译观的封闭性和静止性,为翻译研究开辟了新天地。
從女性主義的視角齣髮,闡述瞭傳統翻譯理論的跼限性及女性主義和翻譯的淵源;探討瞭在後現代、後殖民主義的多元文化環境下,女性主義翻譯理論對傳統譯論的髮展、突破和叛逆,打破瞭結構主義翻譯觀的封閉性和靜止性,為翻譯研究開闢瞭新天地。
종녀성주의적시각출발,천술료전통번역이론적국한성급녀성주의화번역적연원;탐토료재후현대、후식민주의적다원문화배경하,녀성주의번역이론대전통역론적발전、돌파화반역,타파료결구주의번역관적봉폐성화정지성,위번역연구개벽료신천지。
From the feminist point of view, this paper analyzes and explores the relationships between feminism and translation studies. It points out the developments and infidelities of feminist translation theory as well as the limitations and contributions.