深圳大学学报:人文社会科学版
深圳大學學報:人文社會科學版
심수대학학보:인문사회과학판
Journal of Shenzhen University(Humanities & Social Sciences)
2014年
3期
17~23
,共null页
龙象共和 造福中印 福泽世界 历史召唤
龍象共和 造福中印 福澤世界 歷史召喚
룡상공화 조복중인 복택세계 역사소환
CHINDIA; benefit China and India; benefit the world; call of history
龙象共和既符合哲理,又符合现实需要,更加有着未来发展的广阔前景。在今后应首先抓好三件大事:在教育领域互相取长补短,民生民主建设互帮互学,合作共建新的丝绸之路。中国梦、印度梦.相通而相契。龙象共和不但造福中国、印度两国人民,而且造福全人类。龙象共和是尊从中印先贤的遗训.更是历史对中华民族和印度民族的神圣召唤。
龍象共和既符閤哲理,又符閤現實需要,更加有著未來髮展的廣闊前景。在今後應首先抓好三件大事:在教育領域互相取長補短,民生民主建設互幫互學,閤作共建新的絲綢之路。中國夢、印度夢.相通而相契。龍象共和不但造福中國、印度兩國人民,而且造福全人類。龍象共和是尊從中印先賢的遺訓.更是歷史對中華民族和印度民族的神聖召喚。
룡상공화기부합철리,우부합현실수요,경가유착미래발전적엄활전경。재금후응수선조호삼건대사:재교육영역호상취장보단,민생민주건설호방호학,합작공건신적사주지로。중국몽、인도몽.상통이상계。룡상공화불단조복중국、인도량국인민,이차조복전인류。룡상공화시존종중인선현적유훈.경시역사대중화민족화인도민족적신골소환。
Being in line with philosophy and meeting the realistic needs, CHINDIA will offer very broad prospects. In the future, the two countries should attach great importance to the following three significant matters: both countries should learn from each other in education; mutually improve the people's livelihood and democracy; and cooperatively build a new silk road. China dream and India dream are interlinked and identical. CHINDIA will not only benefit the people of both countries, but also all humanity. CHINDIA complies with the legacy of the Prophets of both countries and is the divine call of Chinese nation and Indian nation.