语言科学
語言科學
어언과학
Linguistic Sciences
2014年
1期
24~33
,共null页
手语语言学 聋童语言获得 手语双语 知识转移 随班就读 聋教育
手語語言學 聾童語言穫得 手語雙語 知識轉移 隨班就讀 聾教育
수어어언학 롱동어언획득 수어쌍어 지식전이 수반취독 롱교육
sign linguistics language acquisition of deaf children sign bilingualism knowledge transfer inclusive education deaf education
当代语言学的研究目标已从传统的口语扩展到手语领域;手语语言学的诞生又引发了学界对于聋童语言获得的关注,以及在语言障碍评估、语言康复、聋童教育等领域的语言运用和教学手段的分析和研究等。文章认为这种发展历史反映出当前语言学科研的基本要求,即除参与科研前沿领域之外,更重要的是将研究成果实现知识转移,从而满足社会需求。文章以香港手语双语共融教育为例,进一步论述了如何把手语语言学及聋童语言获得研究的科研知识转移到手语双语聋童共融教育上,从而提升聋童的语言能力,以及手语双语共融教育在大陆推行的重要性和可能面对的挑战。
噹代語言學的研究目標已從傳統的口語擴展到手語領域;手語語言學的誕生又引髮瞭學界對于聾童語言穫得的關註,以及在語言障礙評估、語言康複、聾童教育等領域的語言運用和教學手段的分析和研究等。文章認為這種髮展歷史反映齣噹前語言學科研的基本要求,即除參與科研前沿領域之外,更重要的是將研究成果實現知識轉移,從而滿足社會需求。文章以香港手語雙語共融教育為例,進一步論述瞭如何把手語語言學及聾童語言穫得研究的科研知識轉移到手語雙語聾童共融教育上,從而提升聾童的語言能力,以及手語雙語共融教育在大陸推行的重要性和可能麵對的挑戰。
당대어언학적연구목표이종전통적구어확전도수어영역;수어어언학적탄생우인발료학계대우롱동어언획득적관주,이급재어언장애평고、어언강복、롱동교육등영역적어언운용화교학수단적분석화연구등。문장인위저충발전역사반영출당전어언학과연적기본요구,즉제삼여과연전연영역지외,경중요적시장연구성과실현지식전이,종이만족사회수구。문장이향항수어쌍어공융교육위례,진일보논술료여하파수어어언학급롱동어언획득연구적과연지식전이도수어쌍어롱동공융교육상,종이제승롱동적어언능력,이급수어쌍어공융교육재대륙추행적중요성화가능면대적도전。
For the last thirty or forty years, the study of contemporary linguistics has been ex- panded to cover both spoken language and signed language. The emergence of sign linguistics has trig- gered a lot of interest in how deaf children acquire language, to the extent that the findings have be- gun to impact the ways and means of language disorders assessment, language therapy, or even language in deaf education. All these developments reflect the fundamental philosophy and value of scientific research, which is to push the frontiers of research at the same time to transfer knowledge of research findings to benefit and to satisfy the needs of the society. In this paper, we will focus on how the research findings of sign linguistics and language acquisition of deaf children have led to an important reformulation of deaf education practices-sign bilingualism in deaf education.