安徽农业大学学报:社会科学版
安徽農業大學學報:社會科學版
안휘농업대학학보:사회과학판
Journal of Anhui Agricultural University(Philosophy & Social Sciences Edition)
2014年
4期
85~89
,共null页
罗玉枝 季玲玲 王敏 张旭雪
囉玉枝 季玲玲 王敏 張旭雪
라옥지 계령령 왕민 장욱설
林语堂 文化交流 幽默闲适 翻译 文化偏见
林語堂 文化交流 幽默閒適 翻譯 文化偏見
림어당 문화교류 유묵한괄 번역 문화편견
Lin Yu-tang; cultural exchange; humorous style; translation; cultural prejudice
文化交流对文明的发展有重要意义,文学巨匠林语堂不仅对中国现代文学发展有重要影响,对中西文化交流更是有深远的影响。林语堂自幼受到西方式的教育,成年后在中国传统文化方面造诣颇深,他也由此获得对两种文化的深刻理解。一方面,林语堂对中国社会与人民的描述、对幽默闲适之风的推崇、对翻译文学理念的革新,极大促进了中西文化交流。另一方面,其负面影响也不容忽视,其作品中的不实描写使得西方人对中国人产生了根深蒂固的文化偏见。
文化交流對文明的髮展有重要意義,文學巨匠林語堂不僅對中國現代文學髮展有重要影響,對中西文化交流更是有深遠的影響。林語堂自幼受到西方式的教育,成年後在中國傳統文化方麵造詣頗深,他也由此穫得對兩種文化的深刻理解。一方麵,林語堂對中國社會與人民的描述、對幽默閒適之風的推崇、對翻譯文學理唸的革新,極大促進瞭中西文化交流。另一方麵,其負麵影響也不容忽視,其作品中的不實描寫使得西方人對中國人產生瞭根深蒂固的文化偏見。
문화교류대문명적발전유중요의의,문학거장림어당불부대중국현대문학발전유중요영향,대중서문화교류경시유심원적영향。림어당자유수도서방식적교육,성년후재중국전통문화방면조예파심,타야유차획득대량충문화적심각리해。일방면,림어당대중국사회여인민적묘술、대유묵한괄지풍적추숭、대번역문학이념적혁신,겁대촉진료중서문화교류。령일방면,기부면영향야불용홀시,기작품중적불실묘사사득서방인대중국인산생료근심체고적문화편견。
Cultural exchange is of great importance to the development of civilization. Lin Yu-tang, a literary giant, not only has significant impact on the development of Chinese modern literature, but also leaves a profound influence on the cultural exchange between China and the West. Lin has received western education since an early age, and after reaching adulthood he attained accomplishment in Chinese traditional culture, through which he acquired a deep understanding of both cultures. On the one hand, Lin's description of Chinese society and Chinese people, high praise of humorous style, and innovation of translation concept, all contribute considerably to the communication between Chinese and western culture. On the other hand, its negative effect can't be ignored. The false description in his works leaves a deep-rooted cultural preiudice against Chinese in westerners.