日本问题研究
日本問題研究
일본문제연구
Japan Problem Studies
2014年
3期
59~67
,共null页
出版人会议 读书共同体 人文书100 文化交流 Humanities book 100
齣版人會議 讀書共同體 人文書100 文化交流 Humanities book 100
출판인회의 독서공동체 인문서100 문화교류 Humanities book 100
East Asia Publishers Conference;reading community;culture exchange
东亚出版人会议紧扣着东亚文化与出版两大主题,从人的交流、书的交流到企划出版的交流这3个层面,既务虚也务实。一方面通过相互间的文化与理念的交流,期望了解彼此邻近却隔膜的现代化的心路历程;另一方面则通过共同出版”东亚人文书100”,进行跨越国界的文化事业的交流。不过,中、日、韩3国所推荐的书目依然代表着各自不同的文化诉求,因此,如何通过文化的交流来重构东亚的价值和理念,还需要出版人的进一步努力。
東亞齣版人會議緊釦著東亞文化與齣版兩大主題,從人的交流、書的交流到企劃齣版的交流這3箇層麵,既務虛也務實。一方麵通過相互間的文化與理唸的交流,期望瞭解彼此鄰近卻隔膜的現代化的心路歷程;另一方麵則通過共同齣版”東亞人文書100”,進行跨越國界的文化事業的交流。不過,中、日、韓3國所推薦的書目依然代錶著各自不同的文化訴求,因此,如何通過文化的交流來重構東亞的價值和理唸,還需要齣版人的進一步努力。
동아출판인회의긴구착동아문화여출판량대주제,종인적교류、서적교류도기화출판적교류저3개층면,기무허야무실。일방면통과상호간적문화여이념적교류,기망료해피차린근각격막적현대화적심로역정;령일방면칙통과공동출판”동아인문서100”,진행과월국계적문화사업적교류。불과,중、일、한3국소추천적서목의연대표착각자불동적문화소구,인차,여하통과문화적교류래중구동아적개치화이념,환수요출판인적진일보노력。
East Asia Publishers Conference focused on two topics: East Asian culture and publishing, and three levels:people exchanges, book exchanges and planning publishing exchanges. On the one hand through the mutual exchange of culture and ideas, people of nearby but isolated countries understand each other; on the other hand, through the joint publication of “East Asian Humanities book 100”, we can transcend cultural boundaries. However, publishers from China, South Korea, and Japan still recommended their own books which represent their different cultural appeal. Therefore, how to reconstruct East Asian values and concept through culture exchanges, the publishers are still having a long way to go.