青海师范大学学报:哲学社会科学版
青海師範大學學報:哲學社會科學版
청해사범대학학보:철학사회과학판
Journal of Qinghai Normal University(Philosophy and Social Sciences Edition)
2014年
3期
81~84
,共null页
汉语系佛经 藏语系佛经 语体
漢語繫彿經 藏語繫彿經 語體
한어계불경 장어계불경 어체
Chinese Buddhist scriptures ; Tibetan Buddhist scriptures ; style
汉、藏两系佛经,由于受语言文化、译场组织,以及社会心理结构等因素的影响,在语体上呈现出不同特点。这种特点对汉、藏两地的文学发展产生了不同的影响。
漢、藏兩繫彿經,由于受語言文化、譯場組織,以及社會心理結構等因素的影響,在語體上呈現齣不同特點。這種特點對漢、藏兩地的文學髮展產生瞭不同的影響。
한、장량계불경,유우수어언문화、역장조직,이급사회심리결구등인소적영향,재어체상정현출불동특점。저충특점대한、장량지적문학발전산생료불동적영향。
Chinese Buddhist scriptures and Tibetan Buddhist scriptures presents different characteris-tiees in style due to the different language culture and the translation field organization. It brings differentinfluence on the literature both Chinese and Tibetan.