深圳大学学报:人文社会科学版
深圳大學學報:人文社會科學版
심수대학학보:인문사회과학판
Journal of Shenzhen University(Humanities & Social Sciences)
2014年
5期
5~10
,共null页
中医 西医 哲学思维
中醫 西醫 哲學思維
중의 서의 철학사유
Chinese medicine; Western medicine; philosophical thinking
中西医分别孕生于各自的文化背景、哲学基础和科技观念,拥有舍于自身特色的哲学思维范式.建构着各自的理论体系及历经了不同的发展路向。中医在长期的生命感悟和临床实践过程中形成了“取象运数.形神一体,气一元论”的中医原创思维模式,内含以整观体证、时间性、功能关系为主要特色的致思路向。西医在还原分析方法指导下注重“实体”实验结构性的逻辑思维,形成了以客观分析、空间性、实体结构为主要特征的思维路径。中西医哲学思维的差异性分别以“心境”与叫勿境”来滋养和承载各自医学的发展。虽对立却互补.而成为未来医学发展的强有力的哲学思维指导。
中西醫分彆孕生于各自的文化揹景、哲學基礎和科技觀唸,擁有捨于自身特色的哲學思維範式.建構著各自的理論體繫及歷經瞭不同的髮展路嚮。中醫在長期的生命感悟和臨床實踐過程中形成瞭“取象運數.形神一體,氣一元論”的中醫原創思維模式,內含以整觀體證、時間性、功能關繫為主要特色的緻思路嚮。西醫在還原分析方法指導下註重“實體”實驗結構性的邏輯思維,形成瞭以客觀分析、空間性、實體結構為主要特徵的思維路徑。中西醫哲學思維的差異性分彆以“心境”與叫勿境”來滋養和承載各自醫學的髮展。雖對立卻互補.而成為未來醫學髮展的彊有力的哲學思維指導。
중서의분별잉생우각자적문화배경、철학기출화과기관념,옹유사우자신특색적철학사유범식.건구착각자적이론체계급력경료불동적발전로향。중의재장기적생명감오화림상실천과정중형성료“취상운수.형신일체,기일원론”적중의원창사유모식,내함이정관체증、시간성、공능관계위주요특색적치사로향。서의재환원분석방법지도하주중“실체”실험결구성적라집사유,형성료이객관분석、공간성、실체결구위주요특정적사유로경。중서의철학사유적차이성분별이“심경”여규물경”래자양화승재각자의학적발전。수대립각호보.이성위미래의학발전적강유력적철학사유지도。
Having evolved from two different cultural backgrounds, Chinese and Western medicines are supported by different philosophical foundations and conditioned by ifferent technological ideas. They each went through their own path of theorizing and developed their own philosophical thinking. From thousands of years of life-experience and clinical practice, Chinese medical thinking has distilled the monist theory of qi, which, based on perception of xiang (image) and operation of shu (number), aims at achieving the unity of body and spirit. This wholist way of thinking takes seriously Erlebnis, timeliness and functional relation. Western medicine, on the other hand, relies heavily on the ethods of reduction and logical analysis. It seeks to reveal the structure of substance with the aid of experiment and emphasizes objective analysis, spatiality and the structure of substance. Chinese and Western medicines are marked respectively by "sphere of mind" and "sphere of thing." Guided by these ideas, these two medical traditions, though seem incompatible, can be complementary. It is important for the future development of medicine to draw together these two traditions.