河南大学学报:社会科学版
河南大學學報:社會科學版
하남대학학보:사회과학판
Journal of Henan University(Social Science)
2015年
1期
50~57
,共null页
农业 家庭经营 合作社 公司资本 规模经营
農業 傢庭經營 閤作社 公司資本 規模經營
농업 가정경영 합작사 공사자본 규모경영
agriculture; household management ; cooperative; industrial capital; appropriate scale management
农业是经济再生产和自然生命再生产密切结合的产业,此特点决定了农业生产过程无法像工业生产过程那样进行精确的计量和监督,在组织形式的选择上,决定了家庭是农业生产的基本单元。家庭不仅是一个经济活动单元,更是一个由血缘关系联系起来的生命共同体,其成员之间容易形成共识与合力,为着共同利益和共同目标努力,不计利害,无需监督管理。当前实践中出现的合作社、工商资本直接进入农业生产过程的目的更多的在于获取国家财政补贴、土地增值收益及其他更高的非农或非粮收益,长此以往,必将对我国粮食安全及社会稳定产生重大影响。因此,必须对这种现象保持高度警惕。
農業是經濟再生產和自然生命再生產密切結閤的產業,此特點決定瞭農業生產過程無法像工業生產過程那樣進行精確的計量和鑑督,在組織形式的選擇上,決定瞭傢庭是農業生產的基本單元。傢庭不僅是一箇經濟活動單元,更是一箇由血緣關繫聯繫起來的生命共同體,其成員之間容易形成共識與閤力,為著共同利益和共同目標努力,不計利害,無需鑑督管理。噹前實踐中齣現的閤作社、工商資本直接進入農業生產過程的目的更多的在于穫取國傢財政補貼、土地增值收益及其他更高的非農或非糧收益,長此以往,必將對我國糧食安全及社會穩定產生重大影響。因此,必鬚對這種現象保持高度警惕。
농업시경제재생산화자연생명재생산밀절결합적산업,차특점결정료농업생산과정무법상공업생산과정나양진행정학적계량화감독,재조직형식적선택상,결정료가정시농업생산적기본단원。가정불부시일개경제활동단원,경시일개유혈연관계련계기래적생명공동체,기성원지간용역형성공식여합력,위착공동이익화공동목표노력,불계리해,무수감독관리。당전실천중출현적합작사、공상자본직접진입농업생산과정적목적경다적재우획취국가재정보첩、토지증치수익급기타경고적비농혹비량수익,장차이왕,필장대아국양식안전급사회은정산생중대영향。인차,필수대저충현상보지고도경척。
Agriculture is closely integrated into the economic reproduction and natural reproduction of life, which determines the agricultural production process so that they cannot be precisely measured and supervised as industrial processes. The choice of organizational form determines that the family is the basic unit of agricultural production. Therefore, the family unit is not only an economic unit, it is also related by blood ties as a community of life, so it is easy to form a consensus among its members and they can work together for the common interests and common goals, excluding interests, without supervision. The purpose of the current cooperatives, the direct involvement of industrial and commercial capitals in the agricultural production process is to obtain more state financial subsidies, land revenue and other higher value-added non-food and non-farm income, which must have a significant impact on our food security and social stability in the long run. Therefore, we must remain vigilant to this phenomenon.