外语教学与研究:外国语文双月刊
外語教學與研究:外國語文雙月刊
외어교학여연구:외국어문쌍월간
Foreign Language Teaching and Research
2015年
1期
9~18
,共null页
ontology 本体论 存在 是 捉论
ontology 本體論 存在 是 捉論
ontology 본체론 존재 시 착론
本文暂以“ontology主要研究存在”的普通理解为出发点,结合ontology在现代哲学里所受到的严重挑战,考察各语言对“存在”的表达以及中国学人对这门学问称名的理解和翻译探索;作者尝试提议一个含义丰富而合用的汉语新译名“浞论”,其所依托的一组同源词‘是、捉、定’可灵活地与希腊语on及其他西方语言的屈折形式相对应。
本文暫以“ontology主要研究存在”的普通理解為齣髮點,結閤ontology在現代哲學裏所受到的嚴重挑戰,攷察各語言對“存在”的錶達以及中國學人對這門學問稱名的理解和翻譯探索;作者嘗試提議一箇含義豐富而閤用的漢語新譯名“浞論”,其所依託的一組同源詞‘是、捉、定’可靈活地與希臘語on及其他西方語言的屈摺形式相對應。
본문잠이“ontology주요연구존재”적보통리해위출발점,결합ontology재현대철학리소수도적엄중도전,고찰각어언대“존재”적표체이급중국학인대저문학문칭명적리해화번역탐색;작자상시제의일개함의봉부이합용적한어신역명“착론”,기소의탁적일조동원사‘시、착、정’가령활지여희석어on급기타서방어언적굴절형식상대응。