南京师范大学文学院学报
南京師範大學文學院學報
남경사범대학문학원학보
Journal of Chinese Language and Culture School Nanjing Normal University
2015年
1期
153~157
,共null页
六六小说 媒介转移 影视改编
六六小說 媒介轉移 影視改編
륙륙소설 매개전이 영시개편
Liu Liu's novels; media transfer; movie and TV adaptation
20世纪90年代中后期以来,影视进一步奠定了在大众传播媒介中的主导地位。在视觉文化时代,"触电"对于作家来说,无疑是现实的生存策略。成名于网络的作家六六所写的每部小说几乎都被改编为电视剧,在获得不俗收视率的同时也扩大了其文学作品的传播空间。她的小说借鉴了影视艺术的叙事策略和表现手法,具有持续的情节冲突和悬念,文字讲究画面感和可视性,重视人物对话与音响等特点。这种鲜明的影像化风格契合了电视剧的审美要求,从而为其作品由文字转化为视听语言提供了可能性和便捷性。
20世紀90年代中後期以來,影視進一步奠定瞭在大衆傳播媒介中的主導地位。在視覺文化時代,"觸電"對于作傢來說,無疑是現實的生存策略。成名于網絡的作傢六六所寫的每部小說幾乎都被改編為電視劇,在穫得不俗收視率的同時也擴大瞭其文學作品的傳播空間。她的小說藉鑒瞭影視藝術的敘事策略和錶現手法,具有持續的情節遲突和懸唸,文字講究畫麵感和可視性,重視人物對話與音響等特點。這種鮮明的影像化風格契閤瞭電視劇的審美要求,從而為其作品由文字轉化為視聽語言提供瞭可能性和便捷性。
20세기90년대중후기이래,영시진일보전정료재대음전파매개중적주도지위。재시각문화시대,"촉전"대우작가래설,무의시현실적생존책략。성명우망락적작가륙륙소사적매부소설궤호도피개편위전시극,재획득불속수시솔적동시야확대료기문학작품적전파공간。저적소설차감료영시예술적서사책략화표현수법,구유지속적정절충돌화현념,문자강구화면감화가시성,중시인물대화여음향등특점。저충선명적영상화풍격계합료전시극적심미요구,종이위기작품유문자전화위시은어언제공료가능성화편첩성。
Movie and TV has established a dominant position in mass media since the mid of 1990 s,and getting an "electric shock"( being adapted into movie or TV series) is a realistic survival strategy of writers.Almost all novels written by Liu Liu,a famous network writer has been adapted into movie or TV series. The adaptation of her works has harvested considerable audience ratings,and has expanded the spreading space for her writings as well. Liu Liu's novels have borrowed some narrative strategy and techniques of expression from movie and TV art. Her novels are featured of sustaining plots,conflicts and suspense,graphic and visual language,stressed figure dialogue and sound effects. These clear graphic style correspond to the aesthetic requirement of movie and TV series,thus have provided possibility and convenience for Liu Liu's novels to be adapted into movie and TV series.