石家庄学院学报
石傢莊學院學報
석가장학원학보
Journal of Shijiazhuang University
2015年
2期
73~77
,共null页
运动医学期刊摘要 动词 对比研究 语步
運動醫學期刊摘要 動詞 對比研究 語步
운동의학기간적요 동사 대비연구 어보
abstracts from sports medicine journals; verb; comparative study; move
动词是构成句子和篇章的最重要元素之一,其意义和作用也是学术写作中需要注意的关键问题。中外期刊论文摘要中动词使用情况差异较大,一方面反映出国内作者词汇量不够丰富、倾向反复使用简单的熟词,另一方面揭示了国内期刊摘要与国外期刊摘要相比,普遍缺失"背景"和"研究设计"等语步。
動詞是構成句子和篇章的最重要元素之一,其意義和作用也是學術寫作中需要註意的關鍵問題。中外期刊論文摘要中動詞使用情況差異較大,一方麵反映齣國內作者詞彙量不夠豐富、傾嚮反複使用簡單的熟詞,另一方麵揭示瞭國內期刊摘要與國外期刊摘要相比,普遍缺失"揹景"和"研究設計"等語步。
동사시구성구자화편장적최중요원소지일,기의의화작용야시학술사작중수요주의적관건문제。중외기간논문적요중동사사용정황차이교대,일방면반영출국내작자사회량불구봉부、경향반복사용간단적숙사,령일방면게시료국내기간적요여국외기간적요상비,보편결실"배경"화"연구설계"등어보。
Verbs represent one of the most important elements in sentences and text construction. Verb meanings and textual functions need to be observed in the academic writing. There are differences in the use of verbs in English abstracts from Chinese and international sports medicine journals. The present study shows that Chinese authors have a relatively limited vocabulary, and tend to overuse simple,familiar words,and that,as compared with international periodicals,domestic periodicals generally lack the"Background" and "Study design" moves.