戏剧艺术
戲劇藝術
희극예술
Theatre Arts
2015年
2期
53~63
,共null页
仲万美子 郭艳平 平林宣和
仲萬美子 郭豔平 平林宣和
중만미자 곽염평 평림선화
梅兰芳 京剧 文化翻译者
梅蘭芳 京劇 文化翻譯者
매란방 경극 문화번역자
Mei Lanfang; Peking Opera; cultural translators
大正年间梅兰芳访日公演之所以取得成功,日本的"文化翻译者"借助于传媒的广泛传播起到了非常重要的作用。这些"文化翻译者"依托他们自身的学识素养,促进了异文化之间的理解与接受,一定程度上避免了普通日本观众对中国京剧产生的种种"误解"。
大正年間梅蘭芳訪日公縯之所以取得成功,日本的"文化翻譯者"藉助于傳媒的廣汎傳播起到瞭非常重要的作用。這些"文化翻譯者"依託他們自身的學識素養,促進瞭異文化之間的理解與接受,一定程度上避免瞭普通日本觀衆對中國京劇產生的種種"誤解"。
대정년간매란방방일공연지소이취득성공,일본적"문화번역자"차조우전매적엄범전파기도료비상중요적작용。저사"문화번역자"의탁타문자신적학식소양,촉진료이문화지간적리해여접수,일정정도상피면료보통일본관음대중국경극산생적충충"오해"。
The the so-called success of Mei Lanfang's touring performances during the Taisho Period owes much to "cultural translators" in Japan who played an important role with wide media coverage. With their expertise, the "cultural translators" accelerated mutual understanding and acceptance between the different cultures and thus to some extent prevented various misunderstanding the ordinary Japanese audience might have about Peking Opera.