经济问题
經濟問題
경제문제
On Economic Problems
2015年
4期
19~22
,共null页
丝绸之路 东源地 万里茶路
絲綢之路 東源地 萬裏茶路
사주지로 동원지 만리다로
the Silk Road;the eastern origin;the road to the tea
丝绸之路,是中国古代一条横贯亚欧大陆,联接中外世界,贯通东西方文明的重要国际通道。山西自古以来就是中原农耕文明与草原游牧文明的联接带,也曾是丝绸的重要产地和丝绸之路的东源地。历史上山西与丝绸之路有密切关联,特别是魏晋北朝时期,山西成为东西方文化、艺术、物资交流的交通战略通道。北魏定都平城的近100年间,大同更是全国的政治、文化中心,有大批的中亚使节、商旅、僧人往返于丝绸之路与平城之间。云冈石窟文化、五台山佛教文化便是陆上丝路传承中印佛教文化交流的铁证。明清晋商率先开拓的万里国际茶叶之路则是与汉唐宋元的丝绸之路一脉相承。当今,山西更应以5000年悠久的历史、文化、艺术积淀,再铸"一带一路"新的辉煌。
絲綢之路,是中國古代一條橫貫亞歐大陸,聯接中外世界,貫通東西方文明的重要國際通道。山西自古以來就是中原農耕文明與草原遊牧文明的聯接帶,也曾是絲綢的重要產地和絲綢之路的東源地。歷史上山西與絲綢之路有密切關聯,特彆是魏晉北朝時期,山西成為東西方文化、藝術、物資交流的交通戰略通道。北魏定都平城的近100年間,大同更是全國的政治、文化中心,有大批的中亞使節、商旅、僧人往返于絲綢之路與平城之間。雲岡石窟文化、五檯山彿教文化便是陸上絲路傳承中印彿教文化交流的鐵證。明清晉商率先開拓的萬裏國際茶葉之路則是與漢唐宋元的絲綢之路一脈相承。噹今,山西更應以5000年悠久的歷史、文化、藝術積澱,再鑄"一帶一路"新的輝煌。
사주지로,시중국고대일조횡관아구대륙,련접중외세계,관통동서방문명적중요국제통도。산서자고이래취시중원농경문명여초원유목문명적련접대,야증시사주적중요산지화사주지로적동원지。역사상산서여사주지로유밀절관련,특별시위진북조시기,산서성위동서방문화、예술、물자교류적교통전략통도。북위정도평성적근100년간,대동경시전국적정치、문화중심,유대비적중아사절、상려、승인왕반우사주지로여평성지간。운강석굴문화、오태산불교문화편시륙상사로전승중인불교문화교류적철증。명청진상솔선개탁적만리국제다협지로칙시여한당송원적사주지로일맥상승。당금,산서경응이5000년유구적역사、문화、예술적정,재주"일대일로"신적휘황。
The Silk Road was an important international channel linking east and west civilization in ancient China. Shanxi has been connection with the central plains farming civilization and grassland nomadic civilization since ancient times. The connection zone also was the important origin of silk and Silk Road. Shanxi closely associ- ated with the Silk Road in the history. The Wei Jin Northern dynasties of Shanxi was the main road as eastern and western culture,art and goods exchange. As the capital of Northern Wei dynasty, Datong became a political and cul- tural center during the nearly hundred years. Many envoys, business travels, monks from central Asia went back and forth between the Silk Road and Datong Yungang grottoes and Wutai mountain Buddhism are the proof of the China- India cultural exchanges. The rise of Guanyu culture in Hong Kong and Taiwan area, southeast Asia and Europe and the United States is the result of maritime Silk Road spread since the Ming and Qing dynasties. Shanxi merchants of the Ming and Qing dynasties opened up the road to international tea. The road to international tea was in line with Silk Road of the past.