昆明理工大学学报:社会科学版
昆明理工大學學報:社會科學版
곤명리공대학학보:사회과학판
Journal of Kunming University of Science and Technology(Social Sciences)
2015年
2期
86~93
,共null页
生态翻译学 翻译理论 外语教学 研究综述
生態翻譯學 翻譯理論 外語教學 研究綜述
생태번역학 번역이론 외어교학 연구종술
eco -translatology; translation theory; foreign language teaching; research survey
生态翻译学是从生态视角对翻译进行综观的整体性研究。它肇始于中国,发轫于2001年。生态翻译学填补了译学“生态维度”的系统研究空缺,促进了中国翻译理论的发展。本文分两个阶段回顾了2001年以来中国生态翻译学的研究状况,就其发展历程、研究队伍、研究方法和研究内容进行纵向总结研究;就存在的问题或缺陷进行了剖析;对生态翻译学的未来研究提出了一些建设性意见,指出未来生态翻译学研究要加强理论研究的系统性、拓展应用研究的深度、完善研究方法和壮大研究队伍,培养领军人物;期望能够对当前和未来的生态翻译学研究提供参考。
生態翻譯學是從生態視角對翻譯進行綜觀的整體性研究。它肇始于中國,髮軔于2001年。生態翻譯學填補瞭譯學“生態維度”的繫統研究空缺,促進瞭中國翻譯理論的髮展。本文分兩箇階段迴顧瞭2001年以來中國生態翻譯學的研究狀況,就其髮展歷程、研究隊伍、研究方法和研究內容進行縱嚮總結研究;就存在的問題或缺陷進行瞭剖析;對生態翻譯學的未來研究提齣瞭一些建設性意見,指齣未來生態翻譯學研究要加彊理論研究的繫統性、拓展應用研究的深度、完善研究方法和壯大研究隊伍,培養領軍人物;期望能夠對噹前和未來的生態翻譯學研究提供參攷。
생태번역학시종생태시각대번역진행종관적정체성연구。타조시우중국,발인우2001년。생태번역학전보료역학“생태유도”적계통연구공결,촉진료중국번역이론적발전。본문분량개계단회고료2001년이래중국생태번역학적연구상황,취기발전역정、연구대오、연구방법화연구내용진행종향총결연구;취존재적문제혹결함진행료부석;대생태번역학적미래연구제출료일사건설성의견,지출미래생태번역학연구요가강이론연구적계통성、탁전응용연구적심도、완선연구방법화장대연구대오,배양령군인물;기망능구대당전화미래적생태번역학연구제공삼고。
Eco -translatology,originated in China in the year of 2001,refers to an approach to translation studies from an ecological perspective,which fills the vacancy of systematic research on translation from the per-spective of "ecological dimension"and promotes the development of Chinese translation theory.This article pro-vides a general survey of eco -translatology in China since 2001.It presents a longitudinal summary study on the development,research team,research methodology and research contents of eco -translatology.This paper points out the some limitations in these aspects and suggests that systematic research in theory should be rein-forced,the depth of applied research should be expanded,research methodology should be improved,research team should be strengthened and more leading experts in this field should be cultivated,hoping to offer some help to the current and future study on eco -translatology.