西南交通大学学报:社会科学版
西南交通大學學報:社會科學版
서남교통대학학보:사회과학판
Journal of Southwest Jiaotong Universit(Social Science Edition)
2015年
3期
62~67
,共null页
训诂学 经学 王念孙 王引之 《经义述闻》 《尔雅》
訓詁學 經學 王唸孫 王引之 《經義述聞》 《爾雅》
훈고학 경학 왕념손 왕인지 《경의술문》 《이아》
Chinese Philology ; Confucian Canon Studies ; Wang Niansun ; Wang Yinzhi ; Jingyishuwen ; Erya
高邮王念孙、王引之父子乃清代朴学巨擘,《经义述闻》是父子二人的学术结晶,一向被奉为读经者的金科玉律,影响深远。此书对《尔雅》加以稽考析疑,其见解之精,自汉以来,无出其右。然书中仍有未备之处:首先,王氏举《齐语》、《晋语》以证“业”有“叙”义,其说非是。“业”于此可训作“纂”或“修”;其二,王氏引《诗经》证明“惟”为“谋”,并51《尚书·康诰》诸侧证明“基”为“谋”,皆有不妥,前者不足为训,后者则于文意不合;其三,王氏以《淮南子·本经训》及(释天)二例证明“宜”为“事”,然前者当为“适宜”,后者则为祭名,王氏之说不确。
高郵王唸孫、王引之父子迺清代樸學巨擘,《經義述聞》是父子二人的學術結晶,一嚮被奉為讀經者的金科玉律,影響深遠。此書對《爾雅》加以稽攷析疑,其見解之精,自漢以來,無齣其右。然書中仍有未備之處:首先,王氏舉《齊語》、《晉語》以證“業”有“敘”義,其說非是。“業”于此可訓作“纂”或“脩”;其二,王氏引《詩經》證明“惟”為“謀”,併51《尚書·康誥》諸側證明“基”為“謀”,皆有不妥,前者不足為訓,後者則于文意不閤;其三,王氏以《淮南子·本經訓》及(釋天)二例證明“宜”為“事”,然前者噹為“適宜”,後者則為祭名,王氏之說不確。
고유왕념손、왕인지부자내청대박학거벽,《경의술문》시부자이인적학술결정,일향피봉위독경자적금과옥률,영향심원。차서대《이아》가이계고석의,기견해지정,자한이래,무출기우。연서중잉유미비지처:수선,왕씨거《제어》、《진어》이증“업”유“서”의,기설비시。“업”우차가훈작“찬”혹“수”;기이,왕씨인《시경》증명“유”위“모”,병51《상서·강고》제측증명“기”위“모”,개유불타,전자불족위훈,후자칙우문의불합;기삼,왕씨이《회남자·본경훈》급(석천)이예증명“의”위“사”,연전자당위“괄의”,후자칙위제명,왕씨지설불학。
Wang Niansun (王念孙, 1744 -1832) and his son Wang Yinzhi (王引之, 1766 - 1834) were both distinguished Qing (1644 - 1912) scholars, whose tremendous achievements in the study of the Chinese classics and philology are greatly respected to this day. Their works, Jingyi shuwen (《经义述闻》), continue to be essential references for Chinese philologists. However, the authors of this paper argue that their commentaries on Erya (《尔雅》 ) would benefit from further investigation and refinements. This paper is an attempt to re-examine three examples ("Ye, Xu ye", "Wei, Ji, Mo ye" and "Ji, Yi, Shi ye" ) of their commentaries on Erya ( 《尔雅》) and offer rectification to possible errors.