外语教学
外語教學
외어교학
Foreign Language Education
2015年
4期
98~102
,共null页
社会经济网络 行为体 协调机制
社會經濟網絡 行為體 協調機製
사회경제망락 행위체 협조궤제
The Socio-Economic Network; agents ; coordination mechanism
翻译作为社会化的活动,并非是译者孤立的行为。社会经济网络的分析框架将当代译入语社会中政府权力部门、出版机构、赞助人、专业评论家、最终读者以及译者等行为体的社会化活动纳入到统一的社会大系统中进行综合考察。本论文依据该网络运行中具有的权力分配不均衡的现实和相互依存的特性,就其内部的生存形态,以及行为体间基于翻译规范的有效协调机制开展研究。
翻譯作為社會化的活動,併非是譯者孤立的行為。社會經濟網絡的分析框架將噹代譯入語社會中政府權力部門、齣版機構、讚助人、專業評論傢、最終讀者以及譯者等行為體的社會化活動納入到統一的社會大繫統中進行綜閤攷察。本論文依據該網絡運行中具有的權力分配不均衡的現實和相互依存的特性,就其內部的生存形態,以及行為體間基于翻譯規範的有效協調機製開展研究。
번역작위사회화적활동,병비시역자고립적행위。사회경제망락적분석광가장당대역입어사회중정부권력부문、출판궤구、찬조인、전업평론가、최종독자이급역자등행위체적사회화활동납입도통일적사회대계통중진행종합고찰。본논문의거해망락운행중구유적권력분배불균형적현실화상호의존적특성,취기내부적생존형태,이급행위체간기우번역규범적유효협조궤제개전연구。
Today translation is a socialized activity, not confined to translators' personal choices. The Socio-Economic Network approach sets up an analytical framework incorporating major social agents that play roles in the target language social system, i.e. governmental authorities, publishers, all types of patrons, professional reviewers, readers and translators. This paper, based on the Network' s hierarchical power structure and interdependence among its agents, deals with its ecosystem and norms-based coordination mechanism.