电影文学
電影文學
전영문학
2015年
12期
87~89
,共null页
《无间道》 《无间行者》 翻拍片 文化移植
《無間道》 《無間行者》 翻拍片 文化移植
《무간도》 《무간행자》 번박편 문화이식
近年来,好莱坞屡屡翻拍一些既叫好又叫座的亚洲电影,以弥补自身创作力的不足。能否弥合不同文化之间的差异、实现文化对接是翻拍片成功与否的关键。在众多翻拍片中,改编自香港电影《无间道》的《无间行者》无疑是个中翘楚,其成绩得到了市场和评论界的一致肯定。其成功不仅来自于精彩的剧情、明星的阵容,究其深层次原因,还是翻拍版从题材类型、文化背景、创作人员个人特色等方面加入了完美的文化移植。
近年來,好萊塢屢屢翻拍一些既叫好又叫座的亞洲電影,以瀰補自身創作力的不足。能否瀰閤不同文化之間的差異、實現文化對接是翻拍片成功與否的關鍵。在衆多翻拍片中,改編自香港電影《無間道》的《無間行者》無疑是箇中翹楚,其成績得到瞭市場和評論界的一緻肯定。其成功不僅來自于精綵的劇情、明星的陣容,究其深層次原因,還是翻拍版從題材類型、文化揹景、創作人員箇人特色等方麵加入瞭完美的文化移植。
근년래,호래오루루번박일사기규호우규좌적아주전영,이미보자신창작력적불족。능부미합불동문화지간적차이、실현문화대접시번박편성공여부적관건。재음다번박편중,개편자향항전영《무간도》적《무간행자》무의시개중교초,기성적득도료시장화평론계적일치긍정。기성공불부래자우정채적극정、명성적진용,구기심층차원인,환시번박판종제재류형、문화배경、창작인원개인특색등방면가입료완미적문화이식。