外语教学与研究
外語教學與研究
외어교학여연구
Foreign Language Teaching and Research
2015年
4期
559~572
,共null页
口语词汇 语音习得 语音干扰 范畴同化
口語詞彙 語音習得 語音榦擾 範疇同化
구어사회 어음습득 어음간우 범주동화
二语口语词汇加工中的跨语言语音干扰,是指在口语交际进行中,学习者因受母语语音系统影响导致无法区分一些二语对比音,造成二语心理词库的不稳固,从而干扰和影响了口语词汇语义的通达。本文通过三个连续实验,从不同角度研究这一问题。结果表明,中国英语学习者口语词汇加工中的跨语言语音干扰主要表现在三个方面:1)把语流中的近似词误听为真词,诱发额外的词汇竞争;2)混淆由对比音组成的词汇最小对立体,造成错误的词汇激活;3)把语流嵌入部分的声学波形错误地映射到心理词库的真词上。本文的研究结论将有助于人们更为深入地认识国外学者提出的“外语听力综合症”这一问题。
二語口語詞彙加工中的跨語言語音榦擾,是指在口語交際進行中,學習者因受母語語音繫統影響導緻無法區分一些二語對比音,造成二語心理詞庫的不穩固,從而榦擾和影響瞭口語詞彙語義的通達。本文通過三箇連續實驗,從不同角度研究這一問題。結果錶明,中國英語學習者口語詞彙加工中的跨語言語音榦擾主要錶現在三箇方麵:1)把語流中的近似詞誤聽為真詞,誘髮額外的詞彙競爭;2)混淆由對比音組成的詞彙最小對立體,造成錯誤的詞彙激活;3)把語流嵌入部分的聲學波形錯誤地映射到心理詞庫的真詞上。本文的研究結論將有助于人們更為深入地認識國外學者提齣的“外語聽力綜閤癥”這一問題。
이어구어사회가공중적과어언어음간우,시지재구어교제진행중,학습자인수모어어음계통영향도치무법구분일사이어대비음,조성이어심리사고적불은고,종이간우화영향료구어사회어의적통체。본문통과삼개련속실험,종불동각도연구저일문제。결과표명,중국영어학습자구어사회가공중적과어언어음간우주요표현재삼개방면:1)파어류중적근사사오은위진사,유발액외적사회경쟁;2)혼효유대비음조성적사회최소대입체,조성착오적사회격활;3)파어류감입부분적성학파형착오지영사도심리사고적진사상。본문적연구결론장유조우인문경위심입지인식국외학자제출적“외어은력종합증”저일문제。