云南师范大学学报:对外汉语教学与研究版
雲南師範大學學報:對外漢語教學與研究版
운남사범대학학보:대외한어교학여연구판
Journal of Yunnan Normal University:Teaching and Research of Chinese as A Foreign Language
2015年
4期
56~61
,共null页
“依据” 多动词构式 句法环境 语法化
“依據” 多動詞構式 句法環境 語法化
“의거” 다동사구식 구법배경 어법화
yiju(依据); multi-verb constructions(MVCs); syntactic context; grammaticalization
一般认为,汉语动词语法化为介词的典型句法环境是连动结构的V1位置。文章以双音动词"依据"语法化为介词为例,通过对其语法化句法环境考察后发现,动词"依据"语法化的句法环境不是连动式的V1位置而是承接复句的第一个动词(V1)位置。有鉴于此,文章提出在汉语介词语法化的句法环境称谓上,既不宜说是连动式,也不宜说是承接复句,而应统称为"多动词构式"。"多动词构式"形式特征是"V1+N1+V2+N2",本质特征是多个动作行为按时序共用一个施事,连动式与承接复句分别是它的两个小类,汉语单音介词虚化于连动式,汉语双音介词虚化于承接复句。用"多动词构式"统一解释汉语单、双音介词语法化的句法环境,可避免因语法术语称谓不同人为将同一种语言事实割裂开来。
一般認為,漢語動詞語法化為介詞的典型句法環境是連動結構的V1位置。文章以雙音動詞"依據"語法化為介詞為例,通過對其語法化句法環境攷察後髮現,動詞"依據"語法化的句法環境不是連動式的V1位置而是承接複句的第一箇動詞(V1)位置。有鑒于此,文章提齣在漢語介詞語法化的句法環境稱謂上,既不宜說是連動式,也不宜說是承接複句,而應統稱為"多動詞構式"。"多動詞構式"形式特徵是"V1+N1+V2+N2",本質特徵是多箇動作行為按時序共用一箇施事,連動式與承接複句分彆是它的兩箇小類,漢語單音介詞虛化于連動式,漢語雙音介詞虛化于承接複句。用"多動詞構式"統一解釋漢語單、雙音介詞語法化的句法環境,可避免因語法術語稱謂不同人為將同一種語言事實割裂開來。
일반인위,한어동사어법화위개사적전형구법배경시련동결구적V1위치。문장이쌍음동사"의거"어법화위개사위례,통과대기어법화구법배경고찰후발현,동사"의거"어법화적구법배경불시련동식적V1위치이시승접복구적제일개동사(V1)위치。유감우차,문장제출재한어개사어법화적구법배경칭위상,기불의설시련동식,야불의설시승접복구,이응통칭위"다동사구식"。"다동사구식"형식특정시"V1+N1+V2+N2",본질특정시다개동작행위안시서공용일개시사,련동식여승접복구분별시타적량개소류,한어단음개사허화우련동식,한어쌍음개사허화우승접복구。용"다동사구식"통일해석한어단、쌍음개사어법화적구법배경,가피면인어법술어칭위불동인위장동일충어언사실할렬개래。
It is generally believed that the typical syntactic context of grammarizing Chinese verbs into prepositions is the serial verb constructions(SVCs)of V1 syntactic position.After investigating the syntactic context of grammaticalization of the disyllabic verb Yiju(依据),the paper holds that Yijuis not derived from the V1 syntactic position of SVCs through grammaticalization but from V1 syntactic position of the sequence complex sentence(SCS).Because of this,it argues that the syntactic context of prepositional grammaticalization is neither the V1 syntactic position of SVCs nor V1 syntactic position of SCS,but the multi-verb constructions(MVCs).The formal feature of the MVCs is"V1+N1+V2+N2",and the essential characteristic is multiple actions while sharing an agent according to the Principle of Temporal Sequence(TPS).The SVCs and the SCS are its two small classes.It is in the V1 syntactic position of the SVCs that the monosyllabic verb realizes its grammaticalization,while disyllabic verbs derive from the V1 syntactic position of the MVCs.The MVCs approach to the interpretation of the syntactic context of the grammaticalization of Chinese monosyllabic prepositions and disyllabic prepositions can avoid the isolated interpretation of the same language facts due to different grammatical terms.