外语教学
外語教學
외어교학
Foreign Language Education
2004年
2期
74~79
,共null页
文化内涵 诗体要素 《天净沙·秋思》
文化內涵 詩體要素 《天淨沙·鞦思》
문화내함 시체요소 《천정사·추사》
在古诗英译这个文化浓缩的特殊话语世界,文化内涵的有效传递不仅体现在古诗用典的取舍上.同样也体现在诗体要素的转换上——对选词、句式和解读空间的准确把握,以及对译诗文本文化性和时代性的敏感意识。本文拟通过对马致远《天净沙·秋思》四个英译本在选词、句式和解读空问方面的试探性分析.探讨体现在诗体要素上的文化内涵的传递。
在古詩英譯這箇文化濃縮的特殊話語世界,文化內涵的有效傳遞不僅體現在古詩用典的取捨上.同樣也體現在詩體要素的轉換上——對選詞、句式和解讀空間的準確把握,以及對譯詩文本文化性和時代性的敏感意識。本文擬通過對馬緻遠《天淨沙·鞦思》四箇英譯本在選詞、句式和解讀空問方麵的試探性分析.探討體現在詩體要素上的文化內涵的傳遞。
재고시영역저개문화농축적특수화어세계,문화내함적유효전체불부체현재고시용전적취사상.동양야체현재시체요소적전환상——대선사、구식화해독공간적준학파악,이급대역시문본문화성화시대성적민감의식。본문의통과대마치원《천정사·추사》사개영역본재선사、구식화해독공문방면적시탐성분석.탐토체현재시체요소상적문화내함적전체。