云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版)
雲南師範大學學報(對外漢語教學與研究版)
운남사범대학학보(대외한어교학여연구판)
Journal of Yunan Normal University(Teaching and Research on Chinese as A Foreign Language Edition)
2015年
4期
56-61
,共6页
“依据”%多动词构式%句法环境%语法化
“依據”%多動詞構式%句法環境%語法化
“의거”%다동사구식%구법배경%어법화
一般认为,汉语动词语法化为介词的典型句法环境是连动结构的V1位置.文章以双音动词“依据”语法化为介词为例,通过对其语法化句法环境考察后发现,动词“依据”语法化的句法环境不是连动式的V1位置而是承接复句的第一个动词(V1)位置.有鉴于此,文章提出在汉语介词语法化的句法环境称谓上,既不宜说是连动式,也不宜说是承接复句,而应统称为“多动词构式”.“多动词构式”形式特征是“V1+ N1+ V2+ N2”,本质特征是多个动作行为按时序共用一个施事,连动式与承接复句分别是它的两个小类,汉语单音介词虚化于连动式,汉语双音介词虚化于承接复句.用“多动词构式”统一解释汉语单、双音介词语法化的句法环境,可避免因语法术语称谓不同人为将同一种语言事实割裂开来.
一般認為,漢語動詞語法化為介詞的典型句法環境是連動結構的V1位置.文章以雙音動詞“依據”語法化為介詞為例,通過對其語法化句法環境攷察後髮現,動詞“依據”語法化的句法環境不是連動式的V1位置而是承接複句的第一箇動詞(V1)位置.有鑒于此,文章提齣在漢語介詞語法化的句法環境稱謂上,既不宜說是連動式,也不宜說是承接複句,而應統稱為“多動詞構式”.“多動詞構式”形式特徵是“V1+ N1+ V2+ N2”,本質特徵是多箇動作行為按時序共用一箇施事,連動式與承接複句分彆是它的兩箇小類,漢語單音介詞虛化于連動式,漢語雙音介詞虛化于承接複句.用“多動詞構式”統一解釋漢語單、雙音介詞語法化的句法環境,可避免因語法術語稱謂不同人為將同一種語言事實割裂開來.
일반인위,한어동사어법화위개사적전형구법배경시련동결구적V1위치.문장이쌍음동사“의거”어법화위개사위례,통과대기어법화구법배경고찰후발현,동사“의거”어법화적구법배경불시련동식적V1위치이시승접복구적제일개동사(V1)위치.유감우차,문장제출재한어개사어법화적구법배경칭위상,기불의설시련동식,야불의설시승접복구,이응통칭위“다동사구식”.“다동사구식”형식특정시“V1+ N1+ V2+ N2”,본질특정시다개동작행위안시서공용일개시사,련동식여승접복구분별시타적량개소류,한어단음개사허화우련동식,한어쌍음개사허화우승접복구.용“다동사구식”통일해석한어단、쌍음개사어법화적구법배경,가피면인어법술어칭위불동인위장동일충어언사실할렬개래.