当代教育理论与实践
噹代教育理論與實踐
당대교육이론여실천
Theory and Practice of Contemporary Education
2015年
9期
107-109
,共3页
华语电影%文化专有项%大学英语翻译教学
華語電影%文化專有項%大學英語翻譯教學
화어전영%문화전유항%대학영어번역교학
大学英语翻译教学效果一直不佳,处于比较尴尬的地位,其原因包括学生的兴趣缺失和翻译素材的选择问题。华语电影作为中华文化输出的一种方式,其双语字幕是很好的翻译教学的真实语料。以华语电影为真实语料,进行大学英语翻译教学课堂设计,可以激发学生学习翻译兴趣,促使学生掌握中文日常生活用语翻译方法,提高学生英语综合应用能力。
大學英語翻譯教學效果一直不佳,處于比較尷尬的地位,其原因包括學生的興趣缺失和翻譯素材的選擇問題。華語電影作為中華文化輸齣的一種方式,其雙語字幕是很好的翻譯教學的真實語料。以華語電影為真實語料,進行大學英語翻譯教學課堂設計,可以激髮學生學習翻譯興趣,促使學生掌握中文日常生活用語翻譯方法,提高學生英語綜閤應用能力。
대학영어번역교학효과일직불가,처우비교감개적지위,기원인포괄학생적흥취결실화번역소재적선택문제。화어전영작위중화문화수출적일충방식,기쌍어자막시흔호적번역교학적진실어료。이화어전영위진실어료,진행대학영어번역교학과당설계,가이격발학생학습번역흥취,촉사학생장악중문일상생활용어번역방법,제고학생영어종합응용능력。