语言与翻译(汉文版)
語言與翻譯(漢文版)
어언여번역(한문판)
Language and Translation
2015年
3期
25-29
,共5页
维吾尔语%塔吉克语%亲属称谓%对比
維吾爾語%塔吉剋語%親屬稱謂%對比
유오이어%탑길극어%친속칭위%대비
美国人类学家G.P.默多克和Kroeber建立了社会亲属关系结构类型的理论体系,依照这个体系考察中国维吾尔族和塔吉克族的亲属称谓系统,通过统计分析和对比,发现在维吾尔语和塔吉克语的核心亲属称谓词充分体现了两个民族在传统社会生活中的生活模式和特点;从讨论中也能看到,居住在相近地域的两个民族,在生产方式和生活模式上,存在或多或少的相似甚至相同.同时,伊斯兰文化在传统文化中的影响,更是让两个民族的称谓特点有了很多的相似.
美國人類學傢G.P.默多剋和Kroeber建立瞭社會親屬關繫結構類型的理論體繫,依照這箇體繫攷察中國維吾爾族和塔吉剋族的親屬稱謂繫統,通過統計分析和對比,髮現在維吾爾語和塔吉剋語的覈心親屬稱謂詞充分體現瞭兩箇民族在傳統社會生活中的生活模式和特點;從討論中也能看到,居住在相近地域的兩箇民族,在生產方式和生活模式上,存在或多或少的相似甚至相同.同時,伊斯蘭文化在傳統文化中的影響,更是讓兩箇民族的稱謂特點有瞭很多的相似.
미국인류학가G.P.묵다극화Kroeber건립료사회친속관계결구류형적이론체계,의조저개체계고찰중국유오이족화탑길극족적친속칭위계통,통과통계분석화대비,발현재유오이어화탑길극어적핵심친속칭위사충분체현료량개민족재전통사회생활중적생활모식화특점;종토론중야능간도,거주재상근지역적량개민족,재생산방식화생활모식상,존재혹다혹소적상사심지상동.동시,이사란문화재전통문화중적영향,경시양량개민족적칭위특점유료흔다적상사.