江西广播电视大学学报
江西廣播電視大學學報
강서엄파전시대학학보
Journal of Jiangxi Radio & TV University
2015年
3期
25-29
,共5页
接受美学%审美距离%期待视野%予梦者
接受美學%審美距離%期待視野%予夢者
접수미학%심미거리%기대시야%여몽자
审美可在译本中进行再现,译文在接受美学理论下进行翻译,合理把握审美方向从而再现原文审美效果。翻译实践中可根据需要适当缩短或者保持审美距离,用四字结构、叠词、排比、注释等方式作为再现原文审美风貌的有效手段。接受美学理论应用于指导翻译是一次实践尝试,从审美再现来审视翻译策略和方法可为译者提供观照翻译实践活动的独特视角。
審美可在譯本中進行再現,譯文在接受美學理論下進行翻譯,閤理把握審美方嚮從而再現原文審美效果。翻譯實踐中可根據需要適噹縮短或者保持審美距離,用四字結構、疊詞、排比、註釋等方式作為再現原文審美風貌的有效手段。接受美學理論應用于指導翻譯是一次實踐嘗試,從審美再現來審視翻譯策略和方法可為譯者提供觀照翻譯實踐活動的獨特視角。
심미가재역본중진행재현,역문재접수미학이론하진행번역,합리파악심미방향종이재현원문심미효과。번역실천중가근거수요괄당축단혹자보지심미거리,용사자결구、첩사、배비、주석등방식작위재현원문심미풍모적유효수단。접수미학이론응용우지도번역시일차실천상시,종심미재현래심시번역책략화방법가위역자제공관조번역실천활동적독특시각。