亚太教育
亞太教育
아태교육
Asia Pacific Education
2015年
29期
166-167
,共2页
翻译伦理%楚文化%橘
翻譯倫理%楚文化%橘
번역윤리%초문화%귤
《楚辞》是我国历史文学文化中的瑰宝,作为较权威的翻译家杨宪益、戴乃迭版本《楚辞》值得探究。《橘颂》是该译本中比较有代表性的咏物言志篇。本文从翻译伦理定义入手,由楚文化和楚辞英译的意义,探究《橘颂》英译本的文化及伦理内涵。
《楚辭》是我國歷史文學文化中的瑰寶,作為較權威的翻譯傢楊憲益、戴迺迭版本《楚辭》值得探究。《橘頌》是該譯本中比較有代錶性的詠物言誌篇。本文從翻譯倫理定義入手,由楚文化和楚辭英譯的意義,探究《橘頌》英譯本的文化及倫理內涵。
《초사》시아국역사문학문화중적괴보,작위교권위적번역가양헌익、대내질판본《초사》치득탐구。《귤송》시해역본중비교유대표성적영물언지편。본문종번역윤리정의입수,유초문화화초사영역적의의,탐구《귤송》영역본적문화급윤리내함。