佳木斯职业学院学报
佳木斯職業學院學報
가목사직업학원학보
Journal of Juamjusi Education Institute
2015年
9期
8-8,10
,共2页
高职英语专业学生%翻译能力%培养途径
高職英語專業學生%翻譯能力%培養途徑
고직영어전업학생%번역능력%배양도경
higher vocational English major students%translation ability%cultivating
高职院校英语专业的学生普遍存在着双语语言基础知识薄弱,翻译策略欠缺,语言外能力不足,知识面狭窄的现象。翻译教学应根据行业要求,有针对性地调整课程内容,改进教学模式,提高学生翻译能力,培养适应社会需要的专业人才。
高職院校英語專業的學生普遍存在著雙語語言基礎知識薄弱,翻譯策略欠缺,語言外能力不足,知識麵狹窄的現象。翻譯教學應根據行業要求,有針對性地調整課程內容,改進教學模式,提高學生翻譯能力,培養適應社會需要的專業人纔。
고직원교영어전업적학생보편존재착쌍어어언기출지식박약,번역책략흠결,어언외능력불족,지식면협착적현상。번역교학응근거행업요구,유침대성지조정과정내용,개진교학모식,제고학생번역능력,배양괄응사회수요적전업인재。
English major students in higher vocational colleges generally exist in bilingual language foundation knowledge is weak, lack of translation strategy, language ability is insufficient, narrow range of knowledge of phenomena. Translation teaching should be based on industry demand, targeted to adjust the course content, improving teaching model, to improve students' translation ability, cultivate professional talents to satisfy the needs of the society.