佳木斯职业学院学报
佳木斯職業學院學報
가목사직업학원학보
Journal of Juamjusi Education Institute
2015年
9期
366-367
,共2页
语域理论%航海英语%翻译%对等
語域理論%航海英語%翻譯%對等
어역이론%항해영어%번역%대등
register theory%maritime English%translation%equivalence
本文通过简单的介绍语域理论和航海英语的语言特点,从概念意义对等、交际意义对等、语篇意义对等三各方面介绍了航海英语的翻译,并提出了更好的翻译航海英语的方法。
本文通過簡單的介紹語域理論和航海英語的語言特點,從概唸意義對等、交際意義對等、語篇意義對等三各方麵介紹瞭航海英語的翻譯,併提齣瞭更好的翻譯航海英語的方法。
본문통과간단적개소어역이론화항해영어적어언특점,종개념의의대등、교제의의대등、어편의의대등삼각방면개소료항해영어적번역,병제출료경호적번역항해영어적방법。
On the basis of introduction of register theory and language characteristics of maritime English, this thesis discusses the translation of maritime English in three aspects—equivalence of conceptual meaning, equivalence of communicative meaning and equivalence of textual meaning.