旅游世界·旅游发展研究
旅遊世界·旅遊髮展研究
여유세계·여유발전연구
Journal of Tourism Development
2015年
4期
24-30
,共7页
旅游景区%网络文本%关注偏好%共现效应%比较分析
旅遊景區%網絡文本%關註偏好%共現效應%比較分析
여유경구%망락문본%관주편호%공현효응%비교분석
Scenic Spots%Internet Text%Attention Preference%Co-occurrence Effect%Comparative Analysis
本研究将上海18个4A级及以上旅游景区作为研究对象,借助官方宣传文本与网络游记文本,利用计算机平台以探寻官方与游客对景区关注偏好与共现效应的差异所在.研究结果表明:(1)在官方宣传文本和网络游记文本中,关注偏好涉及官方关注偏好、游客关注偏好及共同关注偏好三方面,由此所对应的共现效应亦存有官方共现偏好、游客共现偏好与共同共现偏好三种情况;(2)景区自身资源禀赋及官方、游客各自动机权能的高度契合,是官方与游客共同共现偏好形成的两大主因;(3)官方提升城郊景区综合吸引力这一宣传目的与游客寻求文化差异、贴近自然生态这一旅游动机的高度差异,是两者各自偏好形成关键所在.
本研究將上海18箇4A級及以上旅遊景區作為研究對象,藉助官方宣傳文本與網絡遊記文本,利用計算機平檯以探尋官方與遊客對景區關註偏好與共現效應的差異所在.研究結果錶明:(1)在官方宣傳文本和網絡遊記文本中,關註偏好涉及官方關註偏好、遊客關註偏好及共同關註偏好三方麵,由此所對應的共現效應亦存有官方共現偏好、遊客共現偏好與共同共現偏好三種情況;(2)景區自身資源稟賦及官方、遊客各自動機權能的高度契閤,是官方與遊客共同共現偏好形成的兩大主因;(3)官方提升城郊景區綜閤吸引力這一宣傳目的與遊客尋求文化差異、貼近自然生態這一旅遊動機的高度差異,是兩者各自偏好形成關鍵所在.
본연구장상해18개4A급급이상여유경구작위연구대상,차조관방선전문본여망락유기문본,이용계산궤평태이탐심관방여유객대경구관주편호여공현효응적차이소재.연구결과표명:(1)재관방선전문본화망락유기문본중,관주편호섭급관방관주편호、유객관주편호급공동관주편호삼방면,유차소대응적공현효응역존유관방공현편호、유객공현편호여공동공현편호삼충정황;(2)경구자신자원품부급관방、유객각자동궤권능적고도계합,시관방여유객공동공현편호형성적량대주인;(3)관방제승성교경구종합흡인력저일선전목적여유객심구문화차이、첩근자연생태저일여유동궤적고도차이,시량자각자편호형성관건소재.
This paper studies 18 4A grades and above scenic spots in Shanghai, analyzing official propaganda texts and tourists' online travelogues. Meanwhile, the paper takes use of computer processing platform to explore the difference between preferences of official and tourists, as well as co-occurrence. The research shows that: (1) between the ofifcial propaganda and tourists' travelogues, there are mainly 3 types of preference: official preference, tourists' preference and co-preference. Accordingly, there're 3 kinds of co-existing phenomenon. (2) Main reasons for the existing of similar co-occurrence between official and tourists are listed as follows: tourism resources of scenic spot, inner connection between official and tourists' motives. (3) Ofifcial puts more emphasis on promoting attractions of surrounding areas; while tourists hunt for culture difference and close to nature, forms the main differences between their respective preferences.