计算机应用与软件
計算機應用與軟件
계산궤응용여연건
Computer Applications and Software
2015年
8期
64-67,109
,共5页
张磊%杨雅婷%米成刚%李晓
張磊%楊雅婷%米成剛%李曉
장뢰%양아정%미성강%리효
平行语料%数词类%命名实体%维汉机器翻译%有限自动机
平行語料%數詞類%命名實體%維漢機器翻譯%有限自動機
평행어료%수사류%명명실체%유한궤기번역%유한자동궤
Parallel corpus%Numerals class%Named entities%Uyghur-Chinese machine translation%Finite automata
针对维吾尔语数词类命名实体(时间、日期、货币、百分比)在维汉机器翻译中翻译不准确的问题,分析其构成规律及边界信息,设计基于维汉平行语料的维吾尔语数词类命名实体的识别与翻译系统。通过有限自动机结合触发词识别并翻译维语基本数词,从平行语料中自动抽取出翻译模板,匹配模板并实现翻译。实验表明,维吾尔语数词类命名实体的识别F值达到了91%,有效提高了维汉机器翻译的质量。
針對維吾爾語數詞類命名實體(時間、日期、貨幣、百分比)在維漢機器翻譯中翻譯不準確的問題,分析其構成規律及邊界信息,設計基于維漢平行語料的維吾爾語數詞類命名實體的識彆與翻譯繫統。通過有限自動機結閤觸髮詞識彆併翻譯維語基本數詞,從平行語料中自動抽取齣翻譯模闆,匹配模闆併實現翻譯。實驗錶明,維吾爾語數詞類命名實體的識彆F值達到瞭91%,有效提高瞭維漢機器翻譯的質量。
침대유오이어수사류명명실체(시간、일기、화폐、백분비)재유한궤기번역중번역불준학적문제,분석기구성규률급변계신식,설계기우유한평행어료적유오이어수사류명명실체적식별여번역계통。통과유한자동궤결합촉발사식별병번역유어기본수사,종평행어료중자동추취출번역모판,필배모판병실현번역。실험표명,유오이어수사류명명실체적식별F치체도료91%,유효제고료유한궤기번역적질량。
Aiming at the problem that Uyghur named entities ( time, date, money, percentage ) in numerals class are inaccurately translated in Uyghur-Chinese machine translation, we designed a Uyghur-Chinese parallel corpus-based recognition and translation system for Uyghur named entities in numerals class by analysing the formation laws and boundary information of these named entities.Uyghur basic numerals are recognised and translated through finite automata in combination with triggering words, and the translation templates will be automatically extracted from Uyghur-Chinese parallel corpus, the templates will then be matched to implement the translation.The F value of recognition achieves 91%in Uyghur named entities in numerals class, the system effectively improves the quality of Uyghur-Chinese machine translation.