中国中医药信息杂志
中國中醫藥信息雜誌
중국중의약신식잡지
Chinese Journal of Information on Traditional Chinese Medicine
2015年
10期
91-93,94
,共4页
甘草%配方颗粒%甘草苷%甘草酸%含量测定
甘草%配方顆粒%甘草苷%甘草痠%含量測定
감초%배방과립%감초감%감초산%함량측정
Glycyrrhizae Radix et Rhizoma%formula granule%liquiritin%glycyrrhizic acid%content determination
目的:比较甘草饮片及其配方颗粒中甘草苷和甘草酸的含量差异。方法采用高效液相色谱-梯度洗脱法。色谱柱:Waters Atlantis T3(4.6 mm×150 mm,3μm);流动相A为乙腈,流动相B为0.1%磷酸溶液;流速:0.8 mL/min;检测波长:237 nm;柱温:30℃。测定甘草饮片及其配方颗粒中甘草苷和甘草酸的含量,比较其含量差异。结果配方颗粒中甘草苷和甘草酸的含量均低于甘草饮片的含量,与所标示的浓缩倍数不符。结论配方颗粒中甘草苷和甘草酸的含量与甘草饮片差异较大,配方颗粒的生产工艺需要改进。
目的:比較甘草飲片及其配方顆粒中甘草苷和甘草痠的含量差異。方法採用高效液相色譜-梯度洗脫法。色譜柱:Waters Atlantis T3(4.6 mm×150 mm,3μm);流動相A為乙腈,流動相B為0.1%燐痠溶液;流速:0.8 mL/min;檢測波長:237 nm;柱溫:30℃。測定甘草飲片及其配方顆粒中甘草苷和甘草痠的含量,比較其含量差異。結果配方顆粒中甘草苷和甘草痠的含量均低于甘草飲片的含量,與所標示的濃縮倍數不符。結論配方顆粒中甘草苷和甘草痠的含量與甘草飲片差異較大,配方顆粒的生產工藝需要改進。
목적:비교감초음편급기배방과립중감초감화감초산적함량차이。방법채용고효액상색보-제도세탈법。색보주:Waters Atlantis T3(4.6 mm×150 mm,3μm);류동상A위을정,류동상B위0.1%린산용액;류속:0.8 mL/min;검측파장:237 nm;주온:30℃。측정감초음편급기배방과립중감초감화감초산적함량,비교기함량차이。결과배방과립중감초감화감초산적함량균저우감초음편적함량,여소표시적농축배수불부。결론배방과립중감초감화감초산적함량여감초음편차이교대,배방과립적생산공예수요개진。
Objective To compare the contents of liquiritin and glycyrrhizic acid between Glycyrrhizae Radix et Rhizoma decoction pieces and its formula granules.Methods HPLC method was used with Waters Atlantis T3 column (4.6 mm × 150 mm, 3μm), flow rate of 0.8 mL/min, detection wavelength of 237 nm, and column temperature at 30℃. The mobile phase was acetonitrile-0.1% phosphoric acid solution gradient elution system. The contents of liquiritin and glycyrrhizic acid of Glycyrrhizae Radix et Rhizoma decoction pieces and its formula granules were determined and compared.Results The contents of liquiritin and glycyrrhizic acid in formula granules were less than that in the decoction pieces of Glycyrrhizae Radix et Rhizoma, which was not in conformity with marked concentration multiple.Conclusion The contents of liquiritin and glycyrrhizic acid in formula granules is greatly different with Glycyrrhizae Radix et Rhizoma decoction pieces. The production process of the formula granules needs to be improved.