文学教育(中)
文學教育(中)
문학교육(중)
Litbraturb Bducation
2015年
10期
72-72
,共1页
檀香刑%专有名词翻译%归化%异化
檀香刑%專有名詞翻譯%歸化%異化
단향형%전유명사번역%귀화%이화
本文以诺贝尔文学奖获得者莫言的代表作之一《檀香刑》英译本作为个案研究对象,探究莫言作品英译本译者葛浩文在翻译过程中针对富有中国特色的专有名词所采取的归化/异化策略。
本文以諾貝爾文學獎穫得者莫言的代錶作之一《檀香刑》英譯本作為箇案研究對象,探究莫言作品英譯本譯者葛浩文在翻譯過程中針對富有中國特色的專有名詞所採取的歸化/異化策略。
본문이낙패이문학장획득자막언적대표작지일《단향형》영역본작위개안연구대상,탐구막언작품영역본역자갈호문재번역과정중침대부유중국특색적전유명사소채취적귀화/이화책략。