现代语文(学术综合)
現代語文(學術綜閤)
현대어문(학술종합)
Modern Chinese
2015年
10期
158-160
,共3页
交际语境顺应%心理世界%社交世界%物理世界%美版《甄嬛传》
交際語境順應%心理世界%社交世界%物理世界%美版《甄嬛傳》
교제어경순응%심리세계%사교세계%물리세계%미판《견현전》
作为顺应论的一个重要分支,交际语境顺应对翻译理论研究有着很强的解释力.翻译过程中,译者要不断地顺应交际双方,以达到预期的交际目的.本文以Verschueren交际语境顺应论为理论基础,以美版《甄嬛传》为案例,分析论证了对心理世界、社交世界和物理世界的顺应在字幕翻译过程中的重要性.
作為順應論的一箇重要分支,交際語境順應對翻譯理論研究有著很彊的解釋力.翻譯過程中,譯者要不斷地順應交際雙方,以達到預期的交際目的.本文以Verschueren交際語境順應論為理論基礎,以美版《甄嬛傳》為案例,分析論證瞭對心理世界、社交世界和物理世界的順應在字幕翻譯過程中的重要性.
작위순응론적일개중요분지,교제어경순응대번역이론연구유착흔강적해석력.번역과정중,역자요불단지순응교제쌍방,이체도예기적교제목적.본문이Verschueren교제어경순응론위이론기출,이미판《견현전》위안례,분석론증료대심리세계、사교세계화물리세계적순응재자막번역과정중적중요성.