现代语文(语言研究)
現代語文(語言研究)
현대어문(어언연구)
Modern Chinese
2015年
9期
146-148
,共3页
政治外宣文本%四字格成语%焦点突显%焦点转换
政治外宣文本%四字格成語%焦點突顯%焦點轉換
정치외선문본%사자격성어%초점돌현%초점전환
本文以图形-背景论(Figure-Ground Theory)为理论视点,聚焦认知"焦点突显",研究四字格成语英译过程中如何通过焦点转换实现传译效果.研究发现:汉语背景下四字格成语的焦点位置可分为前端焦点、后端焦点和非固定焦点.原译文本所蕴含的差异性语言、文化和认知导致焦点位置发生变化,其中针对区别性句法构式,四字格成语英译过程大体有三种转换模式:正向转换、逆向转换和流动转换.
本文以圖形-揹景論(Figure-Ground Theory)為理論視點,聚焦認知"焦點突顯",研究四字格成語英譯過程中如何通過焦點轉換實現傳譯效果.研究髮現:漢語揹景下四字格成語的焦點位置可分為前耑焦點、後耑焦點和非固定焦點.原譯文本所蘊含的差異性語言、文化和認知導緻焦點位置髮生變化,其中針對區彆性句法構式,四字格成語英譯過程大體有三種轉換模式:正嚮轉換、逆嚮轉換和流動轉換.
본문이도형-배경론(Figure-Ground Theory)위이론시점,취초인지"초점돌현",연구사자격성어영역과정중여하통과초점전환실현전역효과.연구발현:한어배경하사자격성어적초점위치가분위전단초점、후단초점화비고정초점.원역문본소온함적차이성어언、문화화인지도치초점위치발생변화,기중침대구별성구법구식,사자격성어영역과정대체유삼충전환모식:정향전환、역향전환화류동전환.