法制博览
法製博覽
법제박람
legality Vision
2015年
26期
178-178
,共1页
规范%相符%属实%一致
規範%相符%屬實%一緻
규범%상부%속실%일치
在司法实践中,检察人员在制作讯问笔录时,经常混同使用“以上笔录我看过(向我宣读过),和我说的相符”、“以上笔录我看过(向我宣读过),属实”、“以上笔录我看过(向我宣读过),和我说的一致”这三种说法,并错误地认为这三句话的内涵是相同的。在规范司法行为的大背景下,笔者认为有必要强调对法规的使用须规范。
在司法實踐中,檢察人員在製作訊問筆錄時,經常混同使用“以上筆錄我看過(嚮我宣讀過),和我說的相符”、“以上筆錄我看過(嚮我宣讀過),屬實”、“以上筆錄我看過(嚮我宣讀過),和我說的一緻”這三種說法,併錯誤地認為這三句話的內涵是相同的。在規範司法行為的大揹景下,筆者認為有必要彊調對法規的使用鬚規範。
재사법실천중,검찰인원재제작신문필록시,경상혼동사용“이상필록아간과(향아선독과),화아설적상부”、“이상필록아간과(향아선독과),속실”、“이상필록아간과(향아선독과),화아설적일치”저삼충설법,병착오지인위저삼구화적내함시상동적。재규범사법행위적대배경하,필자인위유필요강조대법규적사용수규범。