考试周刊
攷試週刊
고시주간
Kaoshi Zhoukan
2015年
68期
15-16,17
,共3页
文学文体学%小说风格%鲁迅短篇小说
文學文體學%小說風格%魯迅短篇小說
문학문체학%소설풍격%로신단편소설
小说翻译中的很多问题,尤其是“假象等值”的问题,可以采用文学文体分析的方法加以解决。本文旨在通过对处于文本不同层次的文体价值展开分析,将文学文体学,一门联系语言学与文学批评的交叉学科,引入风格翻译研究,旨在更好地解决这一问题。本文从理论和实践两个层面对文学文体学应用于小说风格翻译研究的必要性和可行性作了探讨,主要从词汇方面分析了小说中语言形式的文体价值,并在实例中考察了译者在风格把握方面的得与失。
小說翻譯中的很多問題,尤其是“假象等值”的問題,可以採用文學文體分析的方法加以解決。本文旨在通過對處于文本不同層次的文體價值展開分析,將文學文體學,一門聯繫語言學與文學批評的交扠學科,引入風格翻譯研究,旨在更好地解決這一問題。本文從理論和實踐兩箇層麵對文學文體學應用于小說風格翻譯研究的必要性和可行性作瞭探討,主要從詞彙方麵分析瞭小說中語言形式的文體價值,併在實例中攷察瞭譯者在風格把握方麵的得與失。
소설번역중적흔다문제,우기시“가상등치”적문제,가이채용문학문체분석적방법가이해결。본문지재통과대처우문본불동층차적문체개치전개분석,장문학문체학,일문련계어언학여문학비평적교차학과,인입풍격번역연구,지재경호지해결저일문제。본문종이론화실천량개층면대문학문체학응용우소설풍격번역연구적필요성화가행성작료탐토,주요종사회방면분석료소설중어언형식적문체개치,병재실례중고찰료역자재풍격파악방면적득여실。