池州学院学报
池州學院學報
지주학원학보
Journal of Chizhou University
2015年
4期
103-104
,共2页
翻译文学%出版%发行%书名%文化顺应
翻譯文學%齣版%髮行%書名%文化順應
번역문학%출판%발행%서명%문화순응
翻译文学作品的出版发行对推动当前文化产业的发展具有十分重要的意义。书名是整部作品主题的凝结,在翻译文学作品的出版发行过程中,蕴含民族文化信息的书名的确定对作品的市场接受具有非常重要的影响。结合具体实例,从社会文化习俗的顺应、政治文化习俗的顺应和修辞的顺应几个方面探讨了翻译文学作品出版发行中书名的文化顺应现象,以期对当前翻译文学作品出版发行事业的发展能有所裨益。
翻譯文學作品的齣版髮行對推動噹前文化產業的髮展具有十分重要的意義。書名是整部作品主題的凝結,在翻譯文學作品的齣版髮行過程中,蘊含民族文化信息的書名的確定對作品的市場接受具有非常重要的影響。結閤具體實例,從社會文化習俗的順應、政治文化習俗的順應和脩辭的順應幾箇方麵探討瞭翻譯文學作品齣版髮行中書名的文化順應現象,以期對噹前翻譯文學作品齣版髮行事業的髮展能有所裨益。
번역문학작품적출판발행대추동당전문화산업적발전구유십분중요적의의。서명시정부작품주제적응결,재번역문학작품적출판발행과정중,온함민족문화신식적서명적학정대작품적시장접수구유비상중요적영향。결합구체실례,종사회문화습속적순응、정치문화습속적순응화수사적순응궤개방면탐토료번역문학작품출판발행중서명적문화순응현상,이기대당전번역문학작품출판발행사업적발전능유소비익。