逻辑学研究
邏輯學研究
라집학연구
Studies in Logic
2015年
3期
3-14
,共12页
广义论证%《战国策》%中国逻辑史
廣義論證%《戰國策》%中國邏輯史
엄의론증%《전국책》%중국라집사
本文以广义论证作为视角,以《战国策》典籍作为文本,对《战国策》一书中体现出来的论证逻辑思想进行分析,并对如何评估《战国策》所体现出来的论证提出粗浅的看法:《战国策》一书所体现出来的广义论证思想是中国古代逻辑理论和思想的典范;《战国策》具有自身独特的论证方法和架构;对《战国策》体现出来的论证评估不能简单使用西方的非形式逻辑的评估方法,应该立足中国传统文化,提出新的评估方式或方法。
本文以廣義論證作為視角,以《戰國策》典籍作為文本,對《戰國策》一書中體現齣來的論證邏輯思想進行分析,併對如何評估《戰國策》所體現齣來的論證提齣粗淺的看法:《戰國策》一書所體現齣來的廣義論證思想是中國古代邏輯理論和思想的典範;《戰國策》具有自身獨特的論證方法和架構;對《戰國策》體現齣來的論證評估不能簡單使用西方的非形式邏輯的評估方法,應該立足中國傳統文化,提齣新的評估方式或方法。
본문이엄의론증작위시각,이《전국책》전적작위문본,대《전국책》일서중체현출래적론증라집사상진행분석,병대여하평고《전국책》소체현출래적론증제출조천적간법:《전국책》일서소체현출래적엄의론증사상시중국고대라집이론화사상적전범;《전국책》구유자신독특적론증방법화가구;대《전국책》체현출래적론증평고불능간단사용서방적비형식라집적평고방법,응해립족중국전통문화,제출신적평고방식혹방법。
There are three turning points in the study of traditional Chinese logics:the first one is Yan Fu’s work of spreading logic to the East;the second one is the introduction of the methodology of cultural interpretation;the third one is triggerd by the general argumen-tation. Based on such academic badcground, this paper analyzes logic augumantations embodied in Zhanguoce from a point of view of general argumentation. As Jing Kemu points out, there are many Chinese classics that contain argumentations. Compared with the methodology of argumentation in other cultures, Chinese methodology attachs more signifance to the following points: dialogues, fables, and, ironies. Zhanguoce is the canonical case of these traditional Chinese argumentations, and is extremely featured. Zhanguoce has its own special method of argumentation and a characteristic architec-ture, which made good use of the method of“Changduan”,“Yuyan”(fables),“Tuilei”, and“Guiguzhishu”. Zhanguoce cannot be assessed merely according to the criteria in western informal logic. No matter which kind of criteria in informal logic is exploited, e.g., the Toulmin Diagram, Beardsley’s theory of analogy, difficulties and discordance will appear when they are utilized in assessment of the argumentations in Zhanguoce. New methods and criteria of assessment based on traditional Chinese culture should be put forward.