考试周刊
攷試週刊
고시주간
Kaoshi Zhoukan
2015年
69期
27-28
,共2页
语言崇拜%语言禁忌%商标翻译%翻译策略
語言崇拜%語言禁忌%商標翻譯%翻譯策略
어언숭배%어언금기%상표번역%번역책략
商标之于商品犹如姓名之于人,一个好的商标不仅能够提升品牌知名度,让商品在激烈的竞争中占据优势地位,而且能够在跨文化交际中传递一种深层的文化内涵。商标的翻译是商品走向国际市场的第一步,各商家对商标的翻译非常谨慎。自语言产生以来,语言崇拜和语言禁忌就随之产生,在各个国家的文化中都有所表现,若商标的翻译不符合目标市场消费者的文化和审美心理,就很有可能导致营销失败甚至带来严重后果。因此,结合商标的翻译策略,研究语言崇拜和语言禁忌对商标翻译的影响,可以促进商品的推广并有利于品牌文化传播。
商標之于商品猶如姓名之于人,一箇好的商標不僅能夠提升品牌知名度,讓商品在激烈的競爭中佔據優勢地位,而且能夠在跨文化交際中傳遞一種深層的文化內涵。商標的翻譯是商品走嚮國際市場的第一步,各商傢對商標的翻譯非常謹慎。自語言產生以來,語言崇拜和語言禁忌就隨之產生,在各箇國傢的文化中都有所錶現,若商標的翻譯不符閤目標市場消費者的文化和審美心理,就很有可能導緻營銷失敗甚至帶來嚴重後果。因此,結閤商標的翻譯策略,研究語言崇拜和語言禁忌對商標翻譯的影響,可以促進商品的推廣併有利于品牌文化傳播。
상표지우상품유여성명지우인,일개호적상표불부능구제승품패지명도,양상품재격렬적경쟁중점거우세지위,이차능구재과문화교제중전체일충심층적문화내함。상표적번역시상품주향국제시장적제일보,각상가대상표적번역비상근신。자어언산생이래,어언숭배화어언금기취수지산생,재각개국가적문화중도유소표현,약상표적번역불부합목표시장소비자적문화화심미심리,취흔유가능도치영소실패심지대래엄중후과。인차,결합상표적번역책략,연구어언숭배화어언금기대상표번역적영향,가이촉진상품적추엄병유리우품패문화전파。