上海体育学院学报
上海體育學院學報
상해체육학원학보
Journal of Shanghai University of Sport
2015年
5期
89-94
,共6页
武术动作%名称%翻译%美学
武術動作%名稱%翻譯%美學
무술동작%명칭%번역%미학
根据命名方式将武术动作名称分为本质化和审美化名称:本质化动作名称表达直白明确,宜采用直译的方法;审美化动作名称不但描述武术动作本质,还指明了武术动作之后的美学效果与意向,故其翻译要遵循审美再现的原则,包括形似神似相统一原则、直译意译相统一原则和文化补偿原则,以兼顾中西文化差异和武术动作名称的本质与审美信息.美学视角下的武术动作名称翻译,可以最大程度上实现语义和美效等值,成就自然、顺畅的翻译.
根據命名方式將武術動作名稱分為本質化和審美化名稱:本質化動作名稱錶達直白明確,宜採用直譯的方法;審美化動作名稱不但描述武術動作本質,還指明瞭武術動作之後的美學效果與意嚮,故其翻譯要遵循審美再現的原則,包括形似神似相統一原則、直譯意譯相統一原則和文化補償原則,以兼顧中西文化差異和武術動作名稱的本質與審美信息.美學視角下的武術動作名稱翻譯,可以最大程度上實現語義和美效等值,成就自然、順暢的翻譯.
근거명명방식장무술동작명칭분위본질화화심미화명칭:본질화동작명칭표체직백명학,의채용직역적방법;심미화동작명칭불단묘술무술동작본질,환지명료무술동작지후적미학효과여의향,고기번역요준순심미재현적원칙,포괄형사신사상통일원칙、직역의역상통일원칙화문화보상원칙,이겸고중서문화차이화무술동작명칭적본질여심미신식.미학시각하적무술동작명칭번역,가이최대정도상실현어의화미효등치,성취자연、순창적번역.