西部广播电视
西部廣播電視
서부엄파전시
XIBU GUANGBO DIANSHI
2015年
15期
39
,共1页
同声传译%抗震救灾%新闻直播
同聲傳譯%抗震救災%新聞直播
동성전역%항진구재%신문직파
藏语新闻传统的译制播音工作要经过翻译、后期制作、录制等环节再播出.尼泊尔“4·25”地震发生后,新闻报道的时间十分紧迫,时效性要求很高,如果按照传统套路来录制,必将延误大量时间,所以让播音员面对新华社、中央电视台的新闻来做汉、藏语的同声传译对台前幕后工作人员来说,也是一场艰巨的挑战.
藏語新聞傳統的譯製播音工作要經過翻譯、後期製作、錄製等環節再播齣.尼泊爾“4·25”地震髮生後,新聞報道的時間十分緊迫,時效性要求很高,如果按照傳統套路來錄製,必將延誤大量時間,所以讓播音員麵對新華社、中央電視檯的新聞來做漢、藏語的同聲傳譯對檯前幕後工作人員來說,也是一場艱巨的挑戰.
장어신문전통적역제파음공작요경과번역、후기제작、록제등배절재파출.니박이“4·25”지진발생후,신문보도적시간십분긴박,시효성요구흔고,여과안조전통투로래록제,필장연오대량시간,소이양파음원면대신화사、중앙전시태적신문래주한、장어적동성전역대태전막후공작인원래설,야시일장간거적도전.